<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>【上善若水，静水流深】™</title>
	<atom:link href="http://jackiechia.cn/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://jackiechia.cn</link>
	<description>互联网，网赚，教培，英语学习，翻译，翻译服务，生活</description>
	<lastBuildDate>Sat, 06 Feb 2010 12:31:31 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<image>
<link>http://jackiechia.cn</link>
<url>http://jackiechia.cn/wp-content/mbp-favicon/Avatar2.PNG</url>
<title>【上善若水，静水流深】™</title>
</image>
		<item>
		<title>20个语言学习习惯祝您成功【终结篇】</title>
		<link>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-d/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-d/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 26 Jan 2010 14:36:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[热点文章]]></category>
		<category><![CDATA[精彩推荐]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[a]]></category>
		<category><![CDATA[a set of teacup or cup]]></category>
		<category><![CDATA[never too old to learn]]></category>
		<category><![CDATA[三人行、三人行必有我师]]></category>
		<category><![CDATA[孔老夫子、三人行必有我师]]></category>
		<category><![CDATA[杰克韦尔奇、通用集团、通用、通用电气、7个最佳习惯]]></category>
		<category><![CDATA[活到老学到老]]></category>
		<category><![CDATA[生活、学习]]></category>
		<category><![CDATA[生活教学法、生活学习法、学习生活]]></category>
		<category><![CDATA[祝您成功、终结者、杯具、餐具、喜剧、洗具]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=597</guid>
		<description><![CDATA[【接上期】16、每天坚持写一条记录或者纸条； 每天坚持写一条记录的习惯，意思是说，我们每天要把自己学到的东西总结出来一条信息，哪怕是一个简单的单词也可以，等我们看到这个信息的话也可以回忆一下我们曾经学过的东西，这样可以帮助我们不断提高我们的记忆力的同时间也可以帮助我们养成很好的学习习惯。问题的关键在于，一个要追求成功的人是应该养成一个好习惯的，伟大的通用老总&#8212;-杰克韦尔奇，就有一个非常好的习惯就是记笔记，也就是我们这里所提到的内容；
17、找人探讨学习内容的习惯； 这里强调的是，找到不同的人群练习不同的学习内容，比如说我们今天看了一些关于经济的内容信息，有或者没有意识地去和别人探讨这样的话题，我们一定可以学到很多内容或者知识的，当然这里无意识地探讨需要我们积累很多的知识以后方可达到，但是开始很关键。这里所说的，便是和英语或者其他语言学习结合在一起，把我们搜集到得不同专业的知识抱着学习的心态向不同的人请教或者交流，同事掌握一些专业术语，对我们以后的学习也是很有帮助的。举个简单的例子：单词“set”，在很多家用电器上都会见到，它的意思是“设置”“重置”的意思；但是换一个环境，如果运用在杯具、衣服或者茶具方面，却是“套”等意，像“一套杯具、茶具”便可表达为“a set of cup or teacup”；
18、养成随时求教的学习习惯； 学习的过程总是充满坎坷和惊喜的，总会有时候我们可以体会惊喜的，所以我们要坚持到底哦，无论学习任何东西，我们都要有这种心态，中国的传统文化中不是也说“三人行必有我师”吗？我们只要谦虚求教肯定会有知识可以学的，尤其是对于学外语的朋友们而言，就更加就应该有这样的心态了，正如同，英语中所说的“Never too old to learn”【活到老学到老】吗？加油吧，坚信自己一定可以做得到；
19、随时收集信息的习惯； 这点和我之前所说的“生活学习法”有很大的关联性，生活中其实有很多我们不懂得或者不明白的东西，这里强调这些并非让大家絮絮叨叨地唠叨什么，而是，当我们看到陌生的或者熟悉的信息时能不能用一种外语的思维去思考问题或者考虑问题，因为，一旦我们知道了或者了解的老外的思维的时候我们要想了解他们的想法的时候就会变的很容易了，然后试图把他们表达出来，这里我认为“Life is knowledge”。
20、这也是最后一条，最后一条最简单，其实也最复杂，那就是把以上提及的19条综合运用起来！
坚信自己是不错的，每天不停鼓励自己！我们一定做得到！加油！西贝小鱼儿在这里祝大家天天开心！
这里我们总结一下关于外语学习习惯的20点分别是：
1）、01-05点：关注生活中的细节；良好的阅读习惯；随时做笔记的习惯；练习口语的习惯；养成大声朗读的习惯。想看的朋友们，大家可以浏览这里。
2）、06-10点：腹腔肌肉内力培养；养成开口说的习惯；养成随即思维的习惯；培养正确模仿的习惯；学会和自己对比的习惯；相关信息，请看这里。
3）、11-15点：养成专一的学习习惯；养成准确表达的习惯；养成敢说的好习惯；每天坚持阅读的好习惯；养成每天温习的习惯；相关信息，请看这里。
4）、16-20点：每天坚持写一条记录或者纸条；找人探讨学习内容的习惯；养成随时求教的学习习惯；随时收集信息的习惯；就是您现在浏览的部分。
下一节我们谈一谈，英语中的一语双关！
【到此结束】   
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';"><a href="http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-c/"><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">【接上期】</span></a><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">16、每天坚持写一条记录或者纸条； 每天坚持写一条记录的习惯，意思是说，我们每天要把自己学到的东西总结出来一条信息，哪怕是一个简单的单词也可以，等我们看到这个信息的话也可以回忆一下我们曾经学过的东西，这样可以帮助我们不断提高我们的记忆力的同时间也可以帮助我们养成很好的学习</span><span id="more-597"></span><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">习惯。问题的关键在于，一个要追求成功的人是应该养成一个好习惯的，伟大的通用老总&#8212;-杰克韦尔奇，就有一个非常好的习惯就是记笔记，也就是我们这里所提到的内容；</span></span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">17、找人探讨学习内容的习惯； 这里强调的是，找到不同的人群练习不同的学习内容，比如说我们今天看了一些关于经济的内容信息，有或者没有意识地去和别人探讨这样的话题，我们一定可以学到很多内容或者知识的，当然这里无意识地探讨需要我们积累很多的知识以后方可达到，但是开始很关键。这里所说的，便是和英语或者其他语言学习结合在一起，把我们搜集到得不同专业的知识抱着学习的心态向不同的人请教或者交流，同事掌握一些专业术语，对我们以后的学习也是很有帮助的。举个简单的例子：单词“set”，在很多家用电器上都会见到，它的意思是“设置”“重置”的意思；但是换一个环境，如果运用在杯具、衣服或者茶具方面，却是“套”等意，像“一套杯具、茶具”便可表达为“a set of cup or teacup”；</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">18、养成随时求教的学习习惯； 学习的过程总是充满坎坷和惊喜的，总会有时候我们可以体会惊喜的，所以我们要坚持到底哦，无论学习任何东西，我们都要有这种心态，中国的传统文化中不是也说“三人行必有我师”吗？我们只要谦虚求教肯定会有知识可以学的，尤其是对于学外语的朋友们而言，就更加就应该有这样的心态了，正如同，英语中所说的“Never too old to learn”【活到老学到老】吗？加油吧，坚信自己一定可以做得到；</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">19、随时收集信息的习惯； 这点和我之前所说的“生活学习法”有很大的关联性，生活中其实有很多我们不懂得或者不明白的东西，这里强调这些并非让大家絮絮叨叨地唠叨什么，而是，当我们看到陌生的或者熟悉的信息时能不能用一种外语的思维去思考问题或者考虑问题，因为，一旦我们知道了或者了解的老外的思维的时候我们要想了解他们的想法的时候就会变的很容易了，然后试图把他们表达出来，这里我认为“Life is knowledge”。</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">20、这也是最后一条，最后一条最简单，其实也最复杂，那就是把以上提及的19条综合运用起来！</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">坚信自己是不错的，每天不停鼓励自己！我们一定做得到！加油！西贝小鱼儿在这里祝大家天天开心！</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">这里我们总结一下关于外语学习习惯的20点分别是：</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">1）、01-05点：关注生活中的细节；良好的阅读习惯；随时做笔记的习惯；练习口语的习惯；养成大声朗读的习惯。想看的朋友们，大家可以浏览</span><a href="http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-a/"><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';"><em><strong>这里</strong></em></span></a><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">。</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">2）、06-10点：腹腔肌肉内力培养；养成开口说的习惯；养成随即思维的习惯；培养正确模仿的习惯；学会和自己对比的习惯；相关信息，请看</span><a href="http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-b"><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';"><em><strong>这里</strong></em></span></a><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">。</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">3）、11-15点：养成专一的学习习惯；养成准确表达的习惯；养成敢说的好习惯；每天坚持阅读的好习惯；养成每天温习的习惯；相关信息，请看</span><a href="http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-c/"><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';"><em><strong>这里</strong></em></span></a><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">。</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">4）、16-20点：每天坚持写一条记录或者纸条；找人探讨学习内容的习惯；养成随时求教的学习习惯；随时收集信息的习惯；就是</span><a href="http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-d/"><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';"><em><strong>您现在浏览的部分</strong></em></span></a><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">。</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';"><strong><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">下一节我们谈一谈，英语中的一语双关！</span></strong></span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">【到此结束】 <img src='http://jackiechia.cn/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />  </span></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=597&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-d/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>20个语言学习习惯祝你成功【连载三】</title>
		<link>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-c/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-c/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 24 Jan 2010 14:56:53 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[精彩推荐]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[Economist]]></category>
		<category><![CDATA[floor]]></category>
		<category><![CDATA[the]]></category>
		<category><![CDATA[wet]]></category>
		<category><![CDATA[、FT、FT.COM、小心地滑、caution]]></category>
		<category><![CDATA[习惯，20个习惯]]></category>
		<category><![CDATA[孔子、孔老爷子、孔子曰、学而不思则罔、死而不学则殆、Economist]]></category>
		<category><![CDATA[少壮不努力，老大徒伤悲。]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=589</guid>
		<description><![CDATA[【接上篇】11、养成专一的学习习惯； 学习其实是一件非常辛苦的事情，但是，同样地，如果真的能坚持下来的话也是会有很多很多收获的，我们不是经常说：“一句假话说一千遍以上都会成真的了。”同理，学习这件事，也是一样的，我们学习的起初可能信誓旦旦的，告诉自己一定会坚持下来的。最好不要天天调换自己的学习计划或者学习内容，坚持到底最终会获取成功，我们应当明白，任何一件事情要想做成功，没有吃苦耐劳、坚忍不拔的精神都是不行的；
12、养成准确表达的习惯； 这点就像是我们刚开始说话时一个道理的，倘若我们在开始说话的时候没有被引上正道，那问题是非常麻烦的，后面我会和大家讲述关于汉语中的“十二生肖”英语表达法，这样可以方便大家理解和应用英语。举个简单的例子，我们都知道“给你。”英语的表达法应该是“Here you are”，那么当出现在单数表达的时候就是“Here it is”了，虽然简单，但是这些细节还是应该注意的，毕竟，好的开始是成功的一半嘛！
13、养成敢说的好习惯； 这也许可能是我们中国人学习英语中最为艰难的一步了吧，我们中国人的通病就是比较爱面子，什么都会讲面子的问题，因为这个，我们不知道吃多少苦，在学习任何一门外语的诀窍之处就是要把我们的脸暂时放下，如果现在放不开，将来或许丢面子的时候要比现在严重很多，年轻的时候就是犯错和学习的时候，现在不努力，还想做什么？不是有这么句古话吗？“少壮不努力，老大徒伤悲。”其实，想不通的朋友们要想解决这么一个心理障碍也非常简单，您可以考虑下，如果一个老外在中国向您问路的时候拿一口非常不流利的中文和您对话，您会如何想呢？您会笑他吗？我想应该是不会的吧，因为我们可以理解，对于他而言，这是一门外语啊，那么对于他们而言，我们也属于“老外”。说到这里我突然想起了一个小笑话，一个老外跟中国老师学中文，我们知道，在一些比较大的酒店或者饭店里面的大厅里会有一块导视牌，上面写着“Caution the wet floor”意思是“小心地滑”，结果被这个外国学生读成了“小心的滑”，我们的汉语中的三个助动词的“的、地、得”有的时候发音是一样的，所以便出现了刚才我们提到的那一幕，但是这并不是很可笑吧？
14、每天坚持阅读的好习惯； 在《疯狂英语》（这里指的不是李阳创刊的那种）杂志社的一本有声杂志里面有一个版块就是针对单词学习的叫日积月累“muse camp”，如果我们能够每天都坚持那么一点点的话，如果能长期做下去对学习有非常大的帮助，这里我给大家推荐一下比较好的站点或者杂志可以慢慢培养自己的思维，比如：FT.com、Economist.com等等，或者看看财经时报杂志的中文版，暂时拓展自己的相关词汇，慢慢努力就是了；
15、养成每天温习的习惯； 学习的事情对于任何人来说都是比较难的，养成很好的学习习惯可能会使我们受益终生，孔老先生曾说过“学而不思则罔、死而不学则殆。”“温故而知新”等等，或许这些观念对于我们而言太过严谨了，但是不管怎么样，我们都应该回忆我们曾经做过的事情，对自己是一个总结，同事也是一个积累的过程，在温习中发现自己的不足，从而进行进一步地弥补，这样不是很好吗？
【未完待续】
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part/">【接上篇】</a><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">11、养成专一的学习习惯； 学习其实是一件非常辛苦的事情，但是，同样地，如果真的能坚持下来的话也是会有很多很多收获的，我们不是经常说：“一句假话说一千遍以上都会成真的了。”</span><span id="more-589"></span><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">同理，学习这件事，也是一样的，我们学习的起初可能信誓旦旦的，告诉自己一定会坚持下来的。最好不要天天调换自己的学习计划或者学习内容，坚持到底最终会获取成功，我们应当明白，任何一件事情要想做成功，没有吃苦耐劳、坚忍不拔的精神都是不行的；</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">12、养成准确表达的习惯； 这点就像是我们刚开始说话时一个道理的，倘若我们在开始说话的时候没有被引上正道，那问题是非常麻烦的，后面我会和大家讲述关于汉语中的“十二生肖”英语表达法，这样可以方便大家理解和应用英语。举个简单的例子，我们都知道“给你。”英语的表达法应该是“Here you are”，那么当出现在单数表达的时候就是“Here it is”了，虽然简单，但是这些细节还是应该注意的，毕竟，好的开始是成功的一半嘛！</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">13、养成敢说的好习惯； 这也许可能是我们中国人学习英语中最为艰难的一步了吧，我们中国人的通病就是比较爱面子，什么都会讲面子的问题，因为这个，我们不知道吃多少苦，在学习任何一门外语的诀窍之处就是要把我们的脸暂时放下，如果现在放不开，将来或许丢面子的时候要比现在严重很多，年轻的时候就是犯错和学习的时候，现在不努力，还想做什么？不是有这么句古话吗？“少壮不努力，老大徒伤悲。”其实，想不通的朋友们要想解决这么一个心理障碍也非常简单，您可以考虑下，如果一个老外在中国向您问路的时候拿一口非常不流利的中文和您对话，您会如何想呢？您会笑他吗？我想应该是不会的吧，因为我们可以理解，对于他而言，这是一门外语啊，那么对于他们而言，我们也属于“老外”。说到这里我突然想起了一个小笑话，一个老外跟中国老师学中文，我们知道，在一些比较大的酒店或者饭店里面的大厅里会有一块导视牌，上面写着“Caution the wet floor”意思是“小心地滑”，结果被这个外国学生读成了“小心的滑”，我们的汉语中的三个助动词的“的、地、得”有的时候发音是一样的，所以便出现了刚才我们提到的那一幕，但是这并不是很可笑吧？</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">14、每天坚持阅读的好习惯； 在《疯狂英语》（这里指的不是李阳创刊的那种）杂志社的一本有声杂志里面有一个版块就是针对单词学习的叫日积月累“muse camp”，如果我们能够每天都坚持那么一点点的话，如果能长期做下去对学习有非常大的帮助，这里我给大家推荐一下比较好的站点或者杂志可以慢慢培养自己的思维，比如：<a href="http://www.ft.com">FT.com</a>、<a href="http://www.economist.com">Economist.com</a>等等，或者看看财经时报杂志的中文版，暂时拓展自己的相关词汇，慢慢努力就是了；</span></p>
<p><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">15、养成每天温习的习惯； 学习的事情对于任何人来说都是比较难的，养成很好的学习习惯可能会使我们受益终生，孔老先生曾说过“学而不思则罔、死而不学则殆。”“温故而知新”等等，或许这些观念对于我们而言太过严谨了，但是不管怎么样，我们都应该回忆我们曾经做过的事情，对自己是一个总结，同事也是一个积累的过程，在温习中发现自己的不足，从而进行进一步地弥补，这样不是很好吗？</span></p>
<p>【未完待续】</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=589&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>20个语言学习习惯祝你成功【连载二】</title>
		<link>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-b/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-b/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 22 Jan 2010 06:31:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[精彩推荐]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[秘密、外语学习、语言学习、语言、学习方法、总结、吸引力法则、20条戒律]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=573</guid>
		<description><![CDATA[6、腹腔肌肉内力培养；在很多朋友的练习过程中，总是认为自己的气息不够用，这个实际上是比较正常的，因为我们中国人的说话和西方人的习惯还有点不大一样，中国大多用的是口腔的气，而老外大多用气比较靠下，也就是我们所说的丹田气，不过也不用担心，这点可以通过练习来完成，早上起床以后含口水，像漱口的感觉一样，找找你的小舌。学会这个不会吃亏的，方便以后学其他的语种，比如，恶语、法语、德语什么的，像英语中的“口渴”“thirst”，这单词中文和法文还有德文的发音是不完全一样的，或许现在您理解不了，没关系，等有一天真的学了其他的语种了，就明白了；
7、养成开口说的习惯；前面我们提到了，语言归根结底的目的是为了沟通或者传递信息，所以，我们要掌握的可能不仅仅是会说，更重要的是能顺畅表达我们的意思或者想法，很多喜欢看外语片子的朋友可能比较清楚，其实，老外在表达自己的想法的时候动作有的时候是比较夸张的，比如他们打招呼的时候大多动作很活泼，甚至有点难以理解，我们中国人是比较内敛或者含蓄的，因此，既然我们要一门外语就要抛弃那些比较害羞的因素，这样沟通起来才不至于紧张或者什么的，当然，有我们自己的特色也并没错，看看自己喜欢什么方式吧，总之能表达意思便好；
8、养成随即思维的习惯；这点对于那些将来想从事口译工作的朋友是比较重要的，我们中国的思维模式是比较形象的，而西方人的思维很多书情况下更加直接或者叫“一根筋”，不会拐弯，尤其以后如果大家接触德国人的时候感觉会非常明显的，国际上很多通用的法律文档大多数用法语或者英语来书写，很大程度上受到这么一个因素的影响，因为它简单容易懂，不想中文那么多“一语双关”的情况，当然这种情况并不是绝对没有。
9、培养正确模仿的习惯；我们中国人是比较擅长模仿的，呵呵，或许这点大家比较赞同我的意思吧，在没有外国朋友和我们一起练习口语的时候，这一点会变的非常实用，平时我们在看一些外片的时候可以先试着模仿比较经典的对白什么的，试图练习，以达到不断练习发音习惯的问题；
10、学会和自己对比的习惯；很多同学在学习外语的时候可能有很多的心理压力，这其中最大的原因可能就是我们的参照物选错了吧，我个人是这么认为的，为什么这么说呢？我曾经带过的学员中，大家在开始学的时候基础几乎没有什么差别，可是过了大概有这么3-5个月以后就拉开了距离，原因很简单，有很多同学在中途就放弃了，为什么？因为这些同学认为自己进步的非常慢和别人比起来，实际上我们应该改变这个观念，不管是在学习或者在工作过程中，这个想法都不应该拥有，我们所要比较的时候应该是我们自己，而不是别人，可能别人的基础比我们稍好那么一些，慢慢的心理压力会越来越大，越来越没有信心了，这是恶性循环，就如同最近国际上比较流行的一本书叫《秘密》，这本书最大的精髓就是 “吸引力法则”，所谓的“吸引力法则”就我们所期望的东西肯定会在我们期望的过程中和我们慢慢靠近，如果方便的话，我推荐大家读一下这本《秘密》。【未完待续】
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">6、腹腔肌肉内力培养；在很多朋友的练习过程中，总是认为自己的气息不够用，这个实际上是比较正常的，因为我们中国人的说话和西方人的习惯还有点不大一样，中国大多用的是口腔的气，而老外大多用气比较靠下，也就是我们所说的丹田气，不过也不用担心，这点可以通过练习来完成，早上起床以后含口水，像漱口的感觉一样，找找你的小舌。<span id="more-573"></span>学会这个不会吃亏的，方便以后学其他的语种，比如，恶语、法语、德语什么的，像英语中的“口渴”“thirst”，这单词中文和法文还有德文的发音是不完全一样的，或许现在您理解不了，没关系，等有一天真的学了其他的语种了，就明白了；</p>
<p style="text-align: justify;">7、养成开口说的习惯；前面我们提到了，语言归根结底的目的是为了沟通或者传递信息，所以，我们要掌握的可能不仅仅是会说，更重要的是能顺畅表达我们的意思或者想法，很多喜欢看外语片子的朋友可能比较清楚，其实，老外在表达自己的想法的时候动作有的时候是比较夸张的，比如他们打招呼的时候大多动作很活泼，甚至有点难以理解，我们中国人是比较内敛或者含蓄的，因此，既然我们要一门外语就要抛弃那些比较害羞的因素，这样沟通起来才不至于紧张或者什么的，当然，有我们自己的特色也并没错，看看自己喜欢什么方式吧，总之能表达意思便好；</p>
<p style="text-align: justify;">8、养成随即思维的习惯；这点对于那些将来想从事口译工作的朋友是比较重要的，我们中国的思维模式是比较形象的，而西方人的思维很多书情况下更加直接或者叫“一根筋”，不会拐弯，尤其以后如果大家接触德国人的时候感觉会非常明显的，国际上很多通用的法律文档大多数用法语或者英语来书写，很大程度上受到这么一个因素的影响，因为它简单容易懂，不想中文那么多“一语双关”的情况，当然这种情况并不是绝对没有。</p>
<p style="text-align: justify;">9、培养正确模仿的习惯；我们中国人是比较擅长模仿的，呵呵，或许这点大家比较赞同我的意思吧，在没有外国朋友和我们一起练习口语的时候，这一点会变的非常实用，平时我们在看一些外片的时候可以先试着模仿比较经典的对白什么的，试图练习，以达到不断练习发音习惯的问题；</p>
<p style="text-align: justify;">10、学会和自己对比的习惯；很多同学在学习外语的时候可能有很多的心理压力，这其中最大的原因可能就是我们的参照物选错了吧，我个人是这么认为的，为什么这么说呢？我曾经带过的学员中，大家在开始学的时候基础几乎没有什么差别，可是过了大概有这么3-5个月以后就拉开了距离，原因很简单，有很多同学在中途就放弃了，为什么？因为这些同学认为自己进步的非常慢和别人比起来，实际上我们应该改变这个观念，不管是在学习或者在工作过程中，这个想法都不应该拥有，我们所要比较的时候应该是我们自己，而不是别人，可能别人的基础比我们稍好那么一些，慢慢的心理压力会越来越大，越来越没有信心了，这是恶性循环，就如同最近国际上比较流行的一本书叫《秘密》，这本书最大的精髓就是 “吸引力法则”，所谓的“吸引力法则”就我们所期望的东西肯定会在我们期望的过程中和我们慢慢靠近，如果方便的话，我推荐大家读一下这本《秘密》。【未完待续】</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=573&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>20个语言学习习惯祝你成功【连载一】</title>
		<link>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-a/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-a/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 20 Jan 2010 11:04:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[精彩推荐]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[BBC.co.uk]]></category>
		<category><![CDATA[Economist.com，FT.com]]></category>
		<category><![CDATA[English.Cri.cn]]></category>
		<category><![CDATA[Financial crisis]]></category>
		<category><![CDATA[for sure.]]></category>
		<category><![CDATA[H1N1]]></category>
		<category><![CDATA[I am sure. 'cause if she sells shell at the seashore]]></category>
		<category><![CDATA[She sells seashells on the seashore. And the shells she sells are seashells]]></category>
		<category><![CDATA[Soft-land]]></category>
		<category><![CDATA[the shells sells are seashells]]></category>
		<category><![CDATA[Times.com]]></category>
		<category><![CDATA[Voanews.com]]></category>
		<category><![CDATA[网民，手机网民，中国国家互联网管理中心，英语绕口令，英语顺口溜，Twister]]></category>
		<category><![CDATA[语言，语言学习，考研英语，英语考研，英语学习习惯，语言学习习惯]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=562</guid>
		<description><![CDATA[有很多朋友觉得语言很难，我个人认为很多情况下是因为我们没有掌握很好的学习方法而已，倘若掌握了方法也就相对容易了，所以我个人认为：“语言学习并不难，有了方法便简单”，因此，从今天开始我将给大家介绍20个培养语言学习的好习惯，希望能对大家语言的学习有些许帮助。
1、关注生活中的细节；自我提出“生活学习法”这一概念以来，至今已经有几年的历史了。所谓“生活学习法”也就是说学习可以在生活中随处进行，是随时随地的。平时在出门或者旅游的时候我们免不了要买瓶水或者饮料什么的，现在英语随处可见，我都习惯在包装上端详半天，我的目的并不是检查包装有没有漏水的情况，呵呵，而是借助这个包装上的文字来看能不能研究出几个单词来。前段时间H1N1比较流行，有的朋友可能被感染了，当然现在的情况有了很大的好转，但是，冬天还是比较容易感染感冒的，因为冬天人们在家里的时候所处的环境是比较温暖的，但是出了家门或者办公室后，外面的温度是比较低的，所以患感冒的几率比较大，我有个同事，前几天感冒了，办公桌上摆满了各种瓶子，里面装的当然都是些要了，比如什么快克啊，利咽颗粒啊，还有今年广告比较火爆的什么舒坦来着，我拿过瓶子看了几个，比如我们平时吃药的时候要注意它的保质期，那么这里的保质期应该怎么说呢？那就是英语单词中的“validity”，那么“规格”一次该如何解释呢？那就是我们所说的“specification”，再比如我们要把药品 “放在”阴凉通风的地方，这里的“storage”就是“储藏”的意思了；还有啊，“要把药品放在孩子不容易接触到得地方”就是要“keep out of the reach of children”，那么，我们可以依次类推，这不仅仅是药品的包装可以做到这些，包括我们现在用的化妆品啊，服装啊，都可以这么做。这么学英语的话是不是很有趣了呢？
2、培养良好的阅读习惯；学习英语要要成良好的阅读习惯，最近我从中国国家互联网管理中心的网站上发现，中国的网民现在有大约快4亿人了，手机网民的人数一年能增加一个亿，这是一个非常庞大而且迅猛的数字变化，值得我们大家关注，我为什么要说这数字呢，随着互联网的发展我们获取信息的方便程度也在不断的提高，那么养成一个很好的阅读英文杂志的习惯是很关键的，现在网络上有很多的英文网站，比如，这里我给大家推荐一些，关注新闻的朋友们可以关注：BBC.co.uk,English.Cri.cn,Voanews.com,Times.com,关注财经的朋友们可以浏览：诸如，Economist.com，FT.com等等，在文章的最后我会给大家推荐一些比较知名的网站，请大家关注；
3、随时做笔记的习惯；和上面的这点联系比较紧密的就是我现在将要提到的这点了，在阅读文章的时候要注意一个细节，那就是随时记录我们所不是熟悉的内容，比如一些经济的词汇，像通货膨胀【Financial crisis】，软着陆【Soft-land】什么的，等这样一些词，这才是我们学习过程中提高比较快的环节，与此同时要建立自己的生词库，以便日后查阅；
4、练习口语的习惯；其实要想把英语学好有很多环节需要注意，英语专业的朋友们都知道，学习英语分为：听、说、读、写、译，这五个部分，有的学习比较好的同学可能在初高中就已经知道这些信息了，但是真正能坚持下来的朋友却是很少的，这也就是我们学习不好英语的主要原因，我个人认为，这五个部分其实是相辅相成的，没有一块可以或缺，即使有一块我们暂时能躲过去，但是，最终由一天还是要捡起来的，因此我就建议我的学生们在学习的时候一定要把这五个部分放在一起学习。今天谈到的第四点，就是要把英语口语的练习重视起来，每天坚持读上两个小时，我这里所说的是要坚持，每天坚持下来的话，我们一个星期就可以有提高，如果实在是不想阅读文章的话，可以从练习顺口溜或者绕口令的方式来达到练习的目的，比如我们所熟悉的句子：“She sells seashells on the seashore. And the shells she sells are seashells, I am sure. &#8217;cause if she sells shell at the seashore, the shells sells are seashells, for sure. ”
5、养成大声朗读的习惯；归根结底，语言是我们与人沟通的工具，大声朗读可以帮我们纠正我们的发音，相关联的还有可以让我们熟悉常用的词汇或者词组，有的朋友可能会觉得说，我又不知道我读的标不标准啊，那怎么办呢？起初的时候我们可以先在网络上下载一些比较知名的演讲或者演说辞什么的，先模仿着，等什么时候可以自己开始了，这就要出声地朗读了，英语的本身是沟通，它是语言，我们要端正对它的认识。【未完待续】
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>有很多朋友觉得语言很难，我个人认为很多情况下是因为我们没有掌握很好的学习方法而已，倘若掌握了方法也就相对容易了，所以我个人认为：“语言学习并不难，有了方法便简单”，因此，从今天开始我将给大家介绍20个培养语言学习的好习惯，希望能对大家语言的学习有些许帮助。<span id="more-562"></span></p>
<p style="text-align: justify;">1、关注生活中的细节；自我提出“生活学习法”这一概念以来，至今已经有几年的历史了。所谓“生活学习法”也就是说学习可以在生活中随处进行，是随时随地的。平时在出门或者旅游的时候我们免不了要买瓶水或者饮料什么的，现在英语随处可见，我都习惯在包装上端详半天，我的目的并不是检查包装有没有漏水的情况，呵呵，而是借助这个包装上的文字来看能不能研究出几个单词来。前段时间<strong>H1N1</strong>比较流行，有的朋友可能被感染了，当然现在的情况有了很大的好转，但是，冬天还是比较容易感染感冒的，因为冬天人们在家里的时候所处的环境是比较温暖的，但是出了家门或者办公室后，外面的温度是比较低的，所以患感冒的几率比较大，我有个同事，前几天感冒了，办公桌上摆满了各种瓶子，里面装的当然都是些要了，比如什么快克啊，利咽颗粒啊，还有今年广告比较火爆的什么舒坦来着，我拿过瓶子看了几个，比如我们平时吃药的时候要注意它的保质期，那么这里的保质期应该怎么说呢？那就是英语单词中的“<strong>validity</strong>”，那么“规格”一次该如何解释呢？那就是我们所说的“<strong>specification</strong>”，再比如我们要把药品 “放在”阴凉通风的地方，这里的“<strong>storage</strong>”就是“储藏”的意思了；还有啊，“要把药品放在孩子不容易接触到得地方”就是要“<strong>keep out of the reach of children</strong>”，那么，我们可以依次类推，这不仅仅是药品的包装可以做到这些，包括我们现在用的化妆品啊，服装啊，都可以这么做。这么学英语的话是不是很有趣了呢？</p>
<p style="text-align: justify;">2、培养良好的阅读习惯；学习英语要要成良好的阅读习惯，最近我从中国国家互联网管理中心的网站上发现，中国的网民现在有大约快<strong>4</strong>亿人了，手机网民的人数一年能增加一个亿，这是一个非常庞大而且迅猛的数字变化，值得我们大家关注，我为什么要说这数字呢，随着互联网的发展我们获取信息的方便程度也在不断的提高，那么养成一个很好的阅读英文杂志的习惯是很关键的，现在网络上有很多的英文网站，比如，这里我给大家推荐一些，关注新闻的朋友们可以关注：<strong>BBC.co.uk,English.Cri.cn,Voanews.com,Times.com</strong>,关注财经的朋友们可以浏览：诸如，<strong>Economist.com，FT.com</strong>等等，在文章的最后我会给大家推荐一些比较知名的网站，请大家关注；</p>
<p style="text-align: justify;">3、随时做笔记的习惯；和上面的这点联系比较紧密的就是我现在将要提到的这点了，在阅读文章的时候要注意一个细节，那就是随时记录我们所不是熟悉的内容，比如一些经济的词汇，像通货膨胀【<strong>Financial crisis</strong>】，软着陆【<strong>Soft-land</strong>】什么的，等这样一些词，这才是我们学习过程中提高比较快的环节，与此同时要建立自己的生词库，以便日后查阅；</p>
<p style="text-align: justify;">4、练习口语的习惯；其实要想把英语学好有很多环节需要注意，英语专业的朋友们都知道，学习英语分为：听、说、读、写、译，这五个部分，有的学习比较好的同学可能在初高中就已经知道这些信息了，但是真正能坚持下来的朋友却是很少的，这也就是我们学习不好英语的主要原因，我个人认为，这五个部分其实是相辅相成的，没有一块可以或缺，即使有一块我们暂时能躲过去，但是，最终由一天还是要捡起来的，因此我就建议我的学生们在学习的时候一定要把这五个部分放在一起学习。今天谈到的第四点，就是要把英语口语的练习重视起来，每天坚持读上两个小时，我这里所说的是要坚持，每天坚持下来的话，我们一个星期就可以有提高，如果实在是不想阅读文章的话，可以从练习顺口溜或者绕口令的方式来达到练习的目的，比如我们所熟悉的句子：“<strong>She sells seashells on the seashore. And the shells she sells are seashells, I am sure. &#8217;cause if she sells shell at the seashore, the shells sells are seashells, for sure. </strong>”</p>
<p style="text-align: justify;">5、养成大声朗读的习惯；归根结底，语言是我们与人沟通的工具，大声朗读可以帮我们纠正我们的发音，相关联的还有可以让我们熟悉常用的词汇或者词组，有的朋友可能会觉得说，我又不知道我读的标不标准啊，那怎么办呢？起初的时候我们可以先在网络上下载一些比较知名的演讲或者演说辞什么的，先模仿着，等什么时候可以自己开始了，这就要出声地朗读了，英语的本身是沟通，它是语言，我们要端正对它的认识。【未完待续】</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=562&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/20-habits-can-help-your-language-study-part-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011年考研英语单词记忆的十五个方法总结【接续】</title>
		<link>http://jackiechia.cn/how-to-prepare-for-the-2011-graduate-entrance-exams-about-words-memorize-part-b/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/how-to-prepare-for-the-2011-graduate-entrance-exams-about-words-memorize-part-b/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 02:28:09 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[精彩推荐]]></category>
		<category><![CDATA[考研信息]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[考研英语，2011考研，考研英语单词，单词记忆，单词记忆方法，单词，英语单词]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=551</guid>
		<description><![CDATA[【接上篇】相信大家如果能真正的这些方法运用的很好的话，应该是很有帮助的，接下来我把剩下的单词记忆方法分享给大家，共大家参考！
7、 图表协助记忆法：这个方法可以和上面我们提到的自制卡片法相结合更好，两个方法比较相似，最大的区别就在这个方法需要我们做很多的工作，来绘制表格进行比较，发现其中的规律和方法，如果觉得图表不是很好绘制的话我们仍旧可以借助字典来协助；
8、 字谜方法协助处理：这个方法喜欢玩游戏的朋友们可能关注的更多吧，我有个朋友非常喜欢玩字谜游戏，整天在报纸上填写字谜游戏，当然，我们这里所说的字谜游戏并不是汉语了，需要我们搜索一些英文报纸了，如果方便的话大家可以借助图书馆的Chinadaily来完成，如果是在职的朋友们呢，可以自己订阅一份报纸寻找这一模块即可完成，据我所知，Chinadaily的这个模块是在游戏的那一版，有时间的话朋友们可以试试；
9、 电影台词记忆法：现在视频设备越来越发达，我们可以借助被大家所熟知的电影的欣赏来体验这个方法，《阿凡达》最近很火爆，不妨在寒假的时候自己买张票去看看，当然现在互联网上现在还不能看到正版的片子，但是，我们可以通过看其他的片子来完成，比如《肖申克的救赎》就是一部非常精彩的片子，可以慢慢欣赏。如果方便上网的朋友们，我们可以借助互联网的视频网站来帮助自己，比如国内比较知名的网站Youku.com、Tudou.com、ku6.com、6.cn等等，这些视频网站可以检索到很经典的奥斯卡获奖影片；
10、歌曲欣赏记忆法：有很多朋友喜欢听音乐，比如湖南卫视比较知名的选秀节目“超级女声”出来的张靓颖，就非常喜欢唱英语歌曲，她就是受到国外知名艺人马里亚凯莉的影响才喜欢英文歌曲的，看来还是比较有帮助的，通过对歌词的分析和翻译，我们可以发现我们不是很熟悉的词或者句子，这样扩充我们单词量的同时也可以培养我们的翻译能力，这一块正好也可在考研中遇到；
11、阅读培养记忆法：有的朋友喜欢阅读，尤其是一些很流行的小说，这次文章中大多包含国外比较流行的词汇和单词变异，了解语言背景的同时也可以提高我们的文化素养，我这里给大家推荐个网站，比如：Yahoo.com、和Rotentamatos.com等等；
12、 商标翻译记忆法：我们生活的周围随时可以看到比较知名的国际品牌，比如：Coca Cola、Unilever、Land Rover、Stamples、Kappa等等，这些品牌是如何发展到现在的，我们能了解的内容都有哪些？这里举一个例子比如：“Unilever”，它是由前缀“Uni-”和“Lever”组成的，那么“Uni-”就是“统一、联合的意思”那么联系在一起就是“联合利华”了；
13、 对比分析记忆法：这种方法我们不能仅仅局限于某一种思维模式中，可以拓展开来。比如：1）、我们中国人叫爸爸叫“Papa”，我们能否将此联系在一起呢？2）、做司机的朋友可能非常熟悉，去年年底我们国家队酒后驾车的行为进行了严格的管理和罚款，那么这里的“罚款”就是英语但中的“fine fee”的意思了，如果大家善于总结，是一个非常实用的方法；3）、同音词的分析，单词“right（对的、正确的、右边等意）”和“write（写、书写等意）”是一个发音；4）、专业学过外语的朋友们比较容易我说的下面这点，二外学过德语、法语等的朋友们都知道德语词和法语词的都有阴阳性，英语也可以区分，只不过是比较少而已，例如单词“host（主持人、服务员、主人等意）”它的阴性词就是“hostess（女主持了等意）”了；
14、 理解分析记忆法：正确理解单词的意思是运用这个方法的基础，比如将单词的本意进行延伸、或者引申、比喻等，比如单词“second（第二、次的等意）”，这个词的来源是古代的“六分法”，其中分、秒是它的第二次划分，因此“second”就是“第二”了，进一步引申，还可以理解为“次的”；
15、 综合方法运用记忆：以上提到的方法我想可以结合大家的实际逐步展开，我坚信总有一个方法适合您。
加油吧，亲爱的同学们！你永远都是最棒的！
我坚信，只要我们肯努力，肯付出，未来的一天我们必然可以和成功牵手！
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a title="2011年考研英语单词记忆的十五个方法总结【待续】" href="http://jackiechia.cn/how-to-prepare-for-the-2011-graduate-entrance-exams-about-words-memorize-part-a/" target="_blank">【接上篇】</a>相信大家如果能真正的这些方法运用的很好的话，应该是很有帮助的，接下来我把剩下的单词记忆方法分享给大家，共大家参考！</p>
<p style="text-align: justify;">7、 图表协助记忆法：这个方法可以和上面我们提到的自制卡片法相结合更好，两个方法比较相似，最大的区别就在这个方法需<span id="more-551"></span>要我们做很多的工作，来绘制表格进行比较，发现其中的规律和方法，如果觉得图表不是很好绘制的话我们仍旧可以借助字典来协助；</p>
<p style="text-align: justify;">8、 字谜方法协助处理：这个方法喜欢玩游戏的朋友们可能关注的更多吧，我有个朋友非常喜欢玩字谜游戏，整天在报纸上填写字谜游戏，当然，我们这里所说的字谜游戏并不是汉语了，需要我们搜索一些英文报纸了，如果方便的话大家可以借助图书馆的Chinadaily来完成，如果是在职的朋友们呢，可以自己订阅一份报纸寻找这一模块即可完成，据我所知，Chinadaily的这个模块是在游戏的那一版，有时间的话朋友们可以试试；</p>
<p style="text-align: justify;">9、 电影台词记忆法：现在视频设备越来越发达，我们可以借助被大家所熟知的电影的欣赏来体验这个方法，《阿凡达》最近很火爆，不妨在寒假的时候自己买张票去看看，当然现在互联网上现在还不能看到正版的片子，但是，我们可以通过看其他的片子来完成，比如《肖申克的救赎》就是一部非常精彩的片子，可以慢慢欣赏。如果方便上网的朋友们，我们可以借助互联网的视频网站来帮助自己，比如国内比较知名的网站Youku.com、Tudou.com、ku6.com、6.cn等等，这些视频网站可以检索到很经典的奥斯卡获奖影片；</p>
<p style="text-align: justify;">10、歌曲欣赏记忆法：有很多朋友喜欢听音乐，比如湖南卫视比较知名的选秀节目“超级女声”出来的张靓颖，就非常喜欢唱英语歌曲，她就是受到国外知名艺人马里亚凯莉的影响才喜欢英文歌曲的，看来还是比较有帮助的，通过对歌词的分析和翻译，我们可以发现我们不是很熟悉的词或者句子，这样扩充我们单词量的同时也可以培养我们的翻译能力，这一块正好也可在考研中遇到；</p>
<p style="text-align: justify;">11、阅读培养记忆法：有的朋友喜欢阅读，尤其是一些很流行的小说，这次文章中大多包含国外比较流行的词汇和单词变异，了解语言背景的同时也可以提高我们的文化素养，我这里给大家推荐个网站，比如：Yahoo.com、和Rotentamatos.com等等；</p>
<p style="text-align: justify;">12、 商标翻译记忆法：我们生活的周围随时可以看到比较知名的国际品牌，比如：Coca Cola、Unilever、Land Rover、Stamples、Kappa等等，这些品牌是如何发展到现在的，我们能了解的内容都有哪些？这里举一个例子比如：“Unilever”，它是由前缀“Uni-”和“Lever”组成的，那么“Uni-”就是“统一、联合的意思”那么联系在一起就是“联合利华”了；</p>
<p style="text-align: justify;">13、 对比分析记忆法：这种方法我们不能仅仅局限于某一种思维模式中，可以拓展开来。比如：1）、我们中国人叫爸爸叫“Papa”，我们能否将此联系在一起呢？2）、做司机的朋友可能非常熟悉，去年年底我们国家队酒后驾车的行为进行了严格的管理和罚款，那么这里的“罚款”就是英语但中的“fine fee”的意思了，如果大家善于总结，是一个非常实用的方法；3）、同音词的分析，单词“right（对的、正确的、右边等意）”和“write（写、书写等意）”是一个发音；4）、专业学过外语的朋友们比较容易我说的下面这点，二外学过德语、法语等的朋友们都知道德语词和法语词的都有阴阳性，英语也可以区分，只不过是比较少而已，例如单词“host（主持人、服务员、主人等意）”它的阴性词就是“hostess（女主持了等意）”了；</p>
<p style="text-align: justify;">14、 理解分析记忆法：正确理解单词的意思是运用这个方法的基础，比如将单词的本意进行延伸、或者引申、比喻等，比如单词“second（第二、次的等意）”，这个词的来源是古代的“六分法”，其中分、秒是它的第二次划分，因此“second”就是“第二”了，进一步引申，还可以理解为“次的”；</p>
<p style="text-align: justify;">15、 综合方法运用记忆：以上提到的方法我想可以结合大家的实际逐步展开，我坚信总有一个方法适合您。</p>
<p style="text-align: justify;">加油吧，亲爱的同学们！你永远都是最棒的！</p>
<p style="text-align: justify;">我坚信，只要我们肯努力，肯付出，未来的一天我们必然可以和成功牵手！</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=551&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/how-to-prepare-for-the-2011-graduate-entrance-exams-about-words-memorize-part-b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2011年考研英语单词记忆的十五个方法总结【待续】</title>
		<link>http://jackiechia.cn/how-to-prepare-for-the-2011-graduate-entrance-exams-about-words-memorize-part-a/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/how-to-prepare-for-the-2011-graduate-entrance-exams-about-words-memorize-part-a/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 16 Jan 2010 03:59:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[精彩推荐]]></category>
		<category><![CDATA[考研信息]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[2011考研，2011考研英语复习，2011年考研，考研英语，考研单词，英语单词，寒假复习]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=542</guid>
		<description><![CDATA[2010年考研已经在紧张的氛围中结束了，回顾以往的教学经历和对学员复习计划时间的安排，我个人认为，这个时候也是下一届计划考研的学员着手备考的最佳时期，为什么说这段时间是最佳的备考时间呢？根据中国考试研究中心的统计数据显示，2010年考研的140多万大军中，80%以上的考生是在校生，10%左右为在职人员，另外10%左右的人员为社会参考人员。对于在校生来说，我们比其他类型的参考人员时间较充裕，备战的时间也相对宽松些，春节过后我们还有很多学校的事情需要处理，比如论文、专业课什么的，应该没多少闲暇的时间供我们支配，而这个时候，大多数的我们已经离开学校，回到父母的身边了，在家务方面不用操很多心，因此这个时候着手复习时比较理智的。
在考研所有涵盖的科目当中，可以说英语是最令大多数同学头疼的一块，因为在大学期间大多数同学对它接触相对少了很多，尽管有很多同学都考过或者考了四、六级，但是考研英语和四、六级仍然存在差异，所以是比较难处理的，但是仍旧有一些可以通用的方法，比如词汇、语法方面。
笔者一直都在和考研一线的很多同学保持着密切的接触，也对他们进行过一些调查，我们都知道，掌握一门外语需要通过语音、语法和词汇这三关；结合考研英语的特点，同时我们也需要认识到阅读【考研英语占分比例40%】、翻译【10%】和写作【30%】的重要性，这一切的基础都必须建立在词汇的基础上，我们知道，考研英语单词的记忆需要掌握大概5500个，从现在开始算起到2011年考研大约有360天左右，算下来，我们每天单词的记忆量要至少保持在15个左右，一周下来少说也要100多个，这个数字实际并不算少，就我个人的实际工作经验来看，很多同学还是不容易完成的，刚开始的时候还可以，但是到后期就比较难了。基于此，我们可以采取不同的方法和来完成这个任务，下面是我在这些年的英语教学实践中总结的十五个方法，希望和大家一起分享：
1、内部联系记忆法：我们可以通过单词本身内在的联系去理解记忆，例如：1）、整体认识：后缀“tion”，所牵扯到的单词有，communication（交流、沟通、通讯等意）、education（教育、培养等意）、consideration（考虑、认为等意）、graduation（毕业、本科等意）、introduction（介绍、解释、说明等意）；2）、相互结合如“nation（国家、民族等意）”可以看成na+tion；“station（驿站、站台等意）”可以看成是“stay（停留、保持等意)+tion”；
2、单词联想记忆法：这个方法应该是时下比较流行的了，因为我们随时可以做到这一点，而且效果也比较好，同学们不妨试试，这个方法大概可以分为：1）、在单词词性变化上联想，比如：从“consider（考虑、认识、认为）”我们知道，这个词变形后可以有这么几个单词：“considerable（值得考虑的、可考虑的）”“considerably（consider的副词形式）”“consideration（consider的名词形式）”“considerate（consider的形容词形式）”“considering（congsider的动名词形式）”2）、单词象形与意义联想，比如单词“eye”有两个“e”和一个“y”，这个“y”也就是我们的鼻子了，那两个“e”就是我们的两只“眼睛”了，再比如，“banana”，这个的“a”我们可以看成相互独立的每根“香蕉”；3）、谐音单词记忆法，比如单词“ambition（当野心、雄心等意）”，这里我们可以谐音为“俺必胜”，那是不是有“雄心”或者“野心”才可以取胜呢？另外，我们知道，全球最知名搜索引擎“Google”它的汉语翻译为“谷歌”便有“丰收”的意思，我们通过谐音法也会记住它；
3、单词归类记忆法：这种方法也比较容易操作，比如我们可以把动物、植物、器材、体育类等等的单词的分在一起记忆，比如，动物类的单词有：“pig（猪、猪一样的等意）”、“kangaroo（袋鼠、袋鼠类）”“lion（狮子、有野心的人等意）”等等；在比如体育类的：“parallel bar（平衡木、单杠等意）”、“Taichi（太极）” 、“shadow boxing（形神拳、太极等意）”，如果同学们觉得这个方法不好实施的话，可以找一本相关的字典来参看，这样可以节省很多的时间，因为那上面有很多很明晰的总结；
4、自制卡片记忆法：这个方法非常实用，我们可以随时携带、随时查看，至于采用怎么样的记忆方法大家可以慢慢总结，慢慢摸索，只要肯努力，一定可以实现很多；
5、 计算机辅助类法：此方法如果想行之有效的话可能需要费点心思了，因为我们不可能随时携带电脑，但是对于那些在职考研的朋友们可能比较实用，因为可以随时查阅电脑，对于那些在校的同学们，方便的话我觉得大家可以在宿舍或者家里实现这个方法，比如或内比较知名的网站“爱词霸（iciba.com）”或者“金山词霸（kingsoft.com）”等来实现。
6、单词分解记忆法：这是我们征服单词这一关的最便捷的方法，也是最容易操作的方法的一种，因为这是单词最本质的内容所在，我们可以通过分解单词的前缀、词根、后缀、派生、合成，然后统一总结其规律，比如单词“maltreat”这里的前缀“mal-”是“错误”之意，“treat”是“对待、应对”那么“maltreat”的意思就是“错误对待、虐待”的意思了；“proceed（步伐、进步之意）”这里的“ceed”是“步伐、脚步”之意，前缀“pro”是“在。。。。前”，这里的意思就是“进步”了；谈到后缀，例子就比较多了，比如前面我们说的单词“considerably”这里的“ably”就是副词的后缀了，因此如果寻找大量单词总结这个后缀的话就非常有用了，派生和合成的方法比较简单，这里不再赘述了。
【未完待续】
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">2010年考研已经在紧张的氛围中结束了，回顾以往的教学经历和对学员复习计划时间的安排，我个人认为，这个时候也是下一届计划考研的学员着手备考的最佳时期，为什么说这段时间是最佳的备考时间呢？根据中国考试研究中心的统计数据显示，2010年考研的140多万大军中，80%以上的考生是在校生</span><span id="more-542"></span><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">，10%左右为在职人员，另外10%左右的人员为社会参考人员。对于在校生来说，我们比其他类型的参考人员时间较充裕，备战的时间也相对宽松些，春节过后我们还有很多学校的事情需要处理，比如论文、专业课什么的，应该没多少闲暇的时间供我们支配，而这个时候，大多数的我们已经离开学校，回到父母的身边了，在家务方面不用操很多心，因此这个时候着手复习时比较理智的。</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">在考研所有涵盖的科目当中，可以说英语是最令大多数同学头疼的一块，因为在大学期间大多数同学对它接触相对少了很多，尽管有很多同学都考过或者考了四、六级，但是考研英语和四、六级仍然存在差异，所以是比较难处理的，但是仍旧有一些可以通用的方法，比如词汇、语法方面。</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">笔者一直都在和考研一线的很多同学保持着密切的接触，也对他们进行过一些调查，我们都知道，掌握一门外语需要通过语音、语法和词汇这三关；结合考研英语的特点，同时我们也需要认识到阅读【考研英语占分比例40%】、翻译【10%】和写作【30%】的重要性，这一切的基础都必须建立在词汇的基础上，我们知道，考研英语单词的记忆需要掌握大概5500个，从现在开始算起到2011年考研大约有360天左右，算下来，我们每天单词的记忆量要至少保持在15个左右，一周下来少说也要100多个，这个数字实际并不算少，就我个人的实际工作经验来看，很多同学还是不容易完成的，刚开始的时候还可以，但是到后期就比较难了。基于此，我们可以采取不同的方法和来完成这个任务，下面是我在这些年的英语教学实践中总结的十五个方法，希望和大家一起分享：</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">1、内部联系记忆法：我们可以通过单词本身内在的联系去理解记忆，例如：1）、整体认识：后缀“tion”，所牵扯到的单词有，communication（交流、沟通、通讯等意）、education（教育、培养等意）、consideration（考虑、认为等意）、graduation（毕业、本科等意）、introduction（介绍、解释、说明等意）；2）、相互结合如“nation（国家、民族等意）”可以看成na+tion；“station（驿站、站台等意）”可以看成是“stay（停留、保持等意)+tion”；</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">2、单词联想记忆法：这个方法应该是时下比较流行的了，因为我们随时可以做到这一点，而且效果也比较好，同学们不妨试试，这个方法大概可以分为：1）、在单词词性变化上联想，比如：从“consider（考虑、认识、认为）”我们知道，这个词变形后可以有这么几个单词：“considerable（值得考虑的、可考虑的）”“considerably（consider的副词形式）”“consideration（consider的名词形式）”“considerate（consider的形容词形式）”“considering（congsider的动名词形式）”2）、单词象形与意义联想，比如单词“eye”有两个“e”和一个“y”，这个“y”也就是我们的鼻子了，那两个“e”就是我们的两只“眼睛”了，再比如，“banana”，这个的“a”我们可以看成相互独立的每根“香蕉”；3）、谐音单词记忆法，比如单词“ambition（当野心、雄心等意）”，这里我们可以谐音为“俺必胜”，那是不是有“雄心”或者“野心”才可以取胜呢？另外，我们知道，全球最知名搜索引擎“Google”它的汉语翻译为“谷歌”便有“丰收”的意思，我们通过谐音法也会记住它；</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">3、单词归类记忆法：这种方法也比较容易操作，比如我们可以把动物、植物、器材、体育类等等的单词的分在一起记忆，比如，动物类的单词有：“pig（猪、猪一样的等意）”、“kangaroo（袋鼠、袋鼠类）”“lion（狮子、有野心的人等意）”等等；在比如体育类的：“parallel bar（平衡木、单杠等意）”、“Taichi（太极）” 、“shadow boxing（形神拳、太极等意）”，如果同学们觉得这个方法不好实施的话，可以找一本相关的字典来参看，这样可以节省很多的时间，因为那上面有很多很明晰的总结；</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">4、自制卡片记忆法：这个方法非常实用，我们可以随时携带、随时查看，至于采用怎么样的记忆方法大家可以慢慢总结，慢慢摸索，只要肯努力，一定可以实现很多；</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">5、 计算机辅助类法：此方法如果想行之有效的话可能需要费点心思了，因为我们不可能随时携带电脑，但是对于那些在职考研的朋友们可能比较实用，因为可以随时查阅电脑，对于那些在校的同学们，方便的话我觉得大家可以在宿舍或者家里实现这个方法，比如或内比较知名的网站“爱词霸（iciba.com）”或者“金山词霸（kingsoft.com）”等来实现。</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: arial, helvetica, sans-serif;">6、单词分解记忆法：这是我们征服单词这一关的最便捷的方法，也是最容易操作的方法的一种，因为这是单词最本质的内容所在，我们可以通过分解单词的前缀、词根、后缀、派生、合成，然后统一总结其规律，比如单词“maltreat”这里的前缀“mal-”是“错误”之意，“treat”是“对待、应对”那么“maltreat”的意思就是“错误对待、虐待”的意思了；“proceed（步伐、进步之意）”这里的“ceed”是“步伐、脚步”之意，前缀“pro”是“在。。。。前”，这里的意思就是“进步”了；谈到后缀，例子就比较多了，比如前面我们说的单词“considerably”这里的“ably”就是副词的后缀了，因此如果寻找大量单词总结这个后缀的话就非常有用了，派生和合成的方法比较简单，这里不再赘述了。</span></p>
<p style="text-align: justify;"><span style="font-family: 'arial black', 'avant garde';">【未完待续】</span></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=542&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/how-to-prepare-for-the-2011-graduate-entrance-exams-about-words-memorize-part-a/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Susan Boyle 翻唱的Wild Horse 歌词翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/wild-horse-lyrics-translation-susan-boyle/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/wild-horse-lyrics-translation-susan-boyle/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 07:10:05 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[Susan Boyle 选秀节目 Wild Horse 苏珊大妈 演唱、野马、苏珊大妈演唱《野马》、野马]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=538</guid>
		<description><![CDATA[英国达人苏珊大妈Susan Boyle进入乐坛首支单曲Wild Horses《野马》歌迷制作超赞mv！该单曲原是1971年滚石乐队Rolling Stones的同名经典单曲。
Wild Horses
野马
Childhood living
Is easy to do
The things you wanted
Well i bought them for you
And graceless lady
You know who i am
You know i can&#8217;t let you
Ah slide through my hands
少年时代
是多么容易
做你想做的事
我把它们买给你
我的野丫头
你知道我是谁
你知道我不会让你
从我手上溜走
Wild horses
Couldn&#8217;t drag me away
Wild, wild horses
Couldn&#8217;t drag me away
野马
不能将我拖走
野马，野马
不能将我拖走
I watched you suffer
A dull aching pain
Now you&#8217;ve decided
To show me the same
No sweeping exits
Or [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">英国达人苏珊大妈Susan Boyle进入乐坛首支单曲Wild Horses《野马》歌迷制作超赞mv！该单曲原是1971年滚石乐队Rolling Stones的同名经典单曲。</p>
<h3 style="text-align: center;">Wild Horses<br />
野马<span id="more-538"></span></h3>
<p style="text-align: center;">Childhood living<br />
Is easy to do<br />
The things you wanted<br />
Well i bought them for you<br />
And graceless lady<br />
You know who i am<br />
You know i can&#8217;t let you<br />
Ah slide through my hands<br />
少年时代<br />
是多么容易<br />
做你想做的事<br />
我把它们买给你<br />
我的野丫头<br />
你知道我是谁<br />
你知道我不会让你<br />
从我手上溜走</p>
<p style="text-align: center;">Wild horses<br />
Couldn&#8217;t drag me away<br />
Wild, wild horses<br />
Couldn&#8217;t drag me away<br />
野马<br />
不能将我拖走<br />
野马，野马<br />
不能将我拖走</p>
<p style="text-align: center;">I watched you suffer<br />
A dull aching pain<br />
Now you&#8217;ve decided<br />
To show me the same<br />
No sweeping exits<br />
Or offstage lines<br />
Can make me feel bitter<br />
Or treat you unkind<br />
我曾见你遭受<br />
那阴郁的疼痛<br />
而今你决定<br />
依旧向我袒露<br />
人潮涌出<br />
或者退居幕后<br />
都不能让我悲凉<br />
或者对你冷淡</p>
<p style="text-align: center;">Wild horses<br />
Couldn&#8217;t drag me away<br />
Wild, wild horses<br />
Couldn&#8217;t drag me away<br />
野马<br />
不能将我拖走<br />
野马，野马<br />
不能将我拖走</p>
<p style="text-align: center;">I know i dreamed you<br />
A sin and a lie<br />
I have my freedom<br />
But i don&#8217;t have much time<br />
Faith has been broken<br />
Tears must be cried<br />
Come on let&#8217;s do some living<br />
After we die<br />
我曾梦见过你<br />
罪恶和谎言<br />
我有我的自由<br />
但我没有多余时间<br />
信念已经破碎<br />
眼泪痛哭而出<br />
来吧，让我们干些活计<br />
在死之前</p>
<p style="text-align: center;">Wild horses<br />
Couldn&#8217;t drag me away<br />
Wild, wild horses<br />
We&#8217;ll ride them someday<br />
野马<br />
不能将我拖走<br />
野马，野马<br />
我们总有一天会骑上它们</p>
<p style="padding-left: 150px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="380" height="320" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTI2NzE4MzU2/v.swf" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="380" height="320" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTI2NzE4MzU2/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=538&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/wild-horse-lyrics-translation-susan-boyle/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>令人惊喜的演出&#8211;Susan Boyle参加选秀节目</title>
		<link>http://jackiechia.cn/susan-boyle-on-britain%e2%80%98s-got-a-talent/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/susan-boyle-on-britain%e2%80%98s-got-a-talent/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 21 Nov 2009 06:45:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[视频推荐]]></category>
		<category><![CDATA[Susan Boyle 选秀节目 I Dreamed A Dream]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=530</guid>
		<description><![CDATA[她，长相一般、虎背熊腰，47岁没有接过吻，没有结婚，却梦想着自己可以成为英国音乐剧第一夫人Elaine Page。主持人，为她有这样的梦想感到无知，评委翻白眼，台下的观众窃窃私语，但是，她却在参加了节目Britain‘s Got A Talent 歌唱比赛中取得了骄人的成绩，这就是她：Susan Boyle。
当晚她唱的是音乐剧《孤星泪》中的名曲I Dreamed A Dream，音乐刚一响起，人们被她的声音所震惊，三位尖酸的评委纷纷给了她满分，有的还说是这个节目上线三年以来获得的最大的惊喜。。。。事情到底是怎么样呢？
我们来看看下面的这段视频：


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">她，长相一般、虎背熊腰，47岁没有接过吻，没有结婚，却梦想着自己可以成为英国音乐剧第一夫人Elaine Page。主持人，为她有这样的梦想感到无知，评委翻白眼，台下的观众窃窃私语，但是，她却在参加了节目Britain‘s Got A Talent 歌唱比赛中取得了骄人的成绩，这就是她：Susan Boyle。<span id="more-530"></span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">当晚她唱的是音乐剧《孤星泪》中的名曲I Dreamed A Dream，音乐刚一响起，人们被她的声音所震惊，三位尖酸的评委纷纷给了她满分，有的还说是这个节目上线三年以来获得的最大的惊喜。。。。事情到底是怎么样呢？</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我们来看看下面的这段视频：</p>
<p style="padding-left: 30px;">
<p style="padding-left: 120px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XODkxNjI1MjQ=/v.swf" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="340" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XODkxNjI1MjQ=/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=530&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/susan-boyle-on-britain%e2%80%98s-got-a-talent/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>强调句型的举行结构和语法讲解</title>
		<link>http://jackiechia.cn/basic-grammer/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/basic-grammer/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Oct 2009 03:57:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[基础语法]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习，强调句型，强调句]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习，考研英语基础，CET基础，英语语法，语法，]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=524</guid>
		<description><![CDATA[最近有学生问到自己不是很明白强调句型的用法，在阅读中如何分辨和理解强调句型，本次将分两个部分讲解这部分内容，一部分是强调句型的主要结构，另外一部分是强调句型中长出项的强调部分。
强调句在语言学习中是修辞的作用，是人们为了表达自己的意愿或者情感的一种形式，主要有下列几种形式，这其中以it-type的类型最为常见。
It is not only deaf people who make this kind of mistakes. 绝不只是有听力障碍的人才犯这样的错误。
It was the dog’s eyes that he seen in the darkness. 他在黑暗中看到的是狗的眼睛。

It-type的主要特征是：如果我们把“it be…..that…..”去掉，那么所剩下的只是一个完整的句子，而不影响其表达的意思。例如上面的这个例子便可以看出来。这里的“it be….that….”只是一个框架，它的各个部分并不充当任何的句子成分。
It-type强调句通常用来强调句子的主语、宾语、状语。但是强调状语时，有几个方面需要注意：
1、条件、让步状语从句不能强调，例如：
If it rains, we won’t go out. 意思是说：如果下雨，我们就不去了。
We’ll try to finish the work in the time though we are short of human resources. 意思是说：我们虽然人资欠缺，但我们还是设法完成了任务。而不能强调为：It is if it rains that we won’t [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">最近有学生问到自己不是很明白强调句型的用法，在阅读中如何分辨和理解强调句型，本次将分两个部分讲解这部分内容，一部分是强调句型的主要结构，另外一部分是强调句型中长出项的强调部分。<span id="more-524"></span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">强调句在语言学习中是修辞的作用，是人们为了表达自己的意愿或者情感的一种形式，主要有下列几种形式，这其中以it-type的类型最为常见。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">It is not only deaf people who make this kind of mistakes. 绝不只是有听力障碍的人才犯这样的错误。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">It was the dog’s eyes that he seen in the darkness. 他在黑暗中看到的是狗的眼睛。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">It-type的主要特征是：如果我们把“it be…..that…..”去掉，那么所剩下的只是一个完整的句子，而不影响其表达的意思。例如上面的这个例子便可以看出来。这里的“it be….that….”只是一个框架，它的各个部分并不充当任何的句子成分。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">It-type强调句通常用来强调句子的主语、宾语、状语。但是强调状语时，有几个方面需要注意：</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">1、条件、让步状语从句不能强调，例如：</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">If it rains, we won’t go out. 意思是说：如果下雨，我们就不去了。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">We’ll try to finish the work in the time though we are short of human resources. 意思是说：我们虽然人资欠缺，但我们还是设法完成了任务。而不能强调为：It is if it rains that we won’t go out. It is though we are short of HR that we’ll try to finish the work in time.</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">2、It-type强调句可强调Because引导的原因状语从句，但不能强调as，since引导的原因状语从句，例如：I do it because I like it. 因为我喜欢，我才干。可以强调为：It is because I like it that I do it..下面的句子则不可以强调，Since no one is against it, we’ll adopt the proposal. 既然没有人反对，这个议案我们就通过了。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">3、It-type 强调句可以强调由so that 引导的目的状语从句，但不能引导由它引导的结果状语从句，例如：The six blind men asked the driver to stop the beast so that they could have a “LOOK”. 六个盲人要求赶象人让这头巨兽停下来，以便他们能“看一看”。可强调为：It was so that they could have a “LOOK” that the six blind men asked the driver to stop the beast. 而后面这个句子则不能强调：He didn’t plan his time well, so that he didn’t finish the work in time. 他没有把时间计划好，结果没按时完成这项工作。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">4、对由until引起的短语或者从句强调，要注意否定转移，例如：I didn’t learn it until yesterday. 直到昨天我才知道这件事。其强调形式应该是：It was not until yesterday that I learned it. 在中学英语课本中还多次出现“What……be…….”结构的举行（简称Wh-type强调句），它同样具有很浓的强调意味，例如：What we need is more time. 我们需要更多时间。我们可以用对待It-type强调句的方法，把“What…….be…..”作为一个框架而划去，所剩下的也是一个完整的句子：We need more time. 所不同的是，What 和 be 在句子中都可以担任成份。上面这个句子可以看成是What 引导的主语从句，而be则是系动词，后接着表语。Wh-type强调句可以用来强调：主语、宾语、表语，例如：But what surprised me most was to see some of the village people seated on the benches at the end of the room. 然而，最使我奇怪的是看村子里的一些人坐在教室后头的长凳上。But what he was really interested in was the beautiful paintings. 但是，他真正感兴趣的是美丽的画。 What I feel is hungry. 我所感觉的是饿。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">Wh-type强调句还可以通过使用代动词Do来强调句中的谓语动词或者做宾语补足语的非谓语动词，例如：What I did was (TO) turn off the tap. 我所做的就是把水龙头关了。What I want you to do is (TO)clean the room.我要你做的就是打扫房间。注意：这一句型中be后面做表语的不定式可以省略TO，如果所强调的动词时进行体，那么be之后用ING的形式和它相配，例如：What I am doing is teaching him a lesson. 我现在这样做事为了给他一次教训。Wh-type强调句的What从句有时候也可作表语，例如：This was what they had posted on the bulletin board then! This was what the black smith was reading! 原来贴在布告牌上的就是这么回事！铁匠在看的原来就是这个！Wh-type强调句的Wh-从句，优势可能是以Who，where，或者when引起的，它们通常只做表语，例如：The headmaster was who I meant. 我指的就是校长。Here is where the accident took place. 这里就是事故发生的地方。(ON) Saturday is when the housewives are busiest. 星期六是家庭主妇们最忙的日子。另外，值得一提的是，“A is A”这一结构的强调句型，这类句子的语势是很强的，例如：You are quite right. Teacher is teacher. 你说的完全对，老师毕竟是老师。Business is business. One can’t too particular. 公事公办，谁也不能特殊。当名词前带有修饰语时，表语含有“真正的”意思，例如：Spoken English is English. 英语口语才是真正的英语。 A friend in need is a friend indeed. 患难朋友才是真朋友。这种句型中的A，如果是Who，what，which 则具有“分辨出”的意思，常常作为动词tell或者know等动词的宾语，例如：The two brothers are so nearly alike that I can’t tell who is who. 这两兄弟长得太像了，我简直区分不了了。He’s very clear and knows what’s what. 他很聪明，懂得是非曲直。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="font-family: arial black,avant garde;">以上的内容主要是强调句型的结构模式，下一篇主要讲述的是强调句型的中具体强调部分的举例。</span></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=524&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/basic-grammer/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>《肖申克的救赎》到底在救赎什么？</title>
		<link>http://jackiechia.cn/what-does-does-shawnshanks-redempetion-for/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/what-does-does-shawnshanks-redempetion-for/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 09:38:02 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[为人处世]]></category>
		<category><![CDATA[肖申克的救赎《旧约．以赛亚书》 锡安必 基督徒 安迪]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=513</guid>
		<description><![CDATA[《旧约．以赛亚书》中说道：“锡安必因公平得蒙救赎，其中归正的人必因公义得蒙救赎。但悖逆的和犯罪的必一同败亡；离弃耶和华的必致消亡。”据说这里就是“救赎”一词的起源。据粗略统计，在整部《以赛亚书》中，这个词一共出现了16次之多。很明显，它象征着基督思想的实践，具有非常重要的意义。以至于到了宗教时代，“救赎”因其明确的指向性而一度成为了左右西方精神世界的关键词。 既然如此，那我们可以得出如下的结论：即“救赎”产生于特定的人群（基督徒）和特定的年代（宗教年代），而随着20世纪以来西方社会中信仰的缺失，人本主义代替了神本主义，这个词似乎也将不复流行。
然而，在二十世纪九十年代，着名导演弗兰克．德拉邦特从斯蒂芬．金的《春天的四个故事》中看似无意地提取出了这个银行家的故事。随后，一部伟大的电影诞生了。这部电影的名字叫《肖申克的救赎》，一个信仰缺失的年代里关于救赎的故事。
那么，在这部影片里，德拉邦特想要表现的是谁对谁的救赎呢？
没有任何辩驳的自由，巧舌如簧的检察长把安迪的生命交给了肖申克漫长的岁月。被冤枉的银行家不会甘于命运，然而肖申克并非福地，第一天晚上就有人被活活打死了。“把信仰交给上帝，把身体交给我。”监狱长的训词非常露骨，他的意思无非是“在这里，你们没有自由，必须无条件地做任何事，不要有什么不切实际的幻想，那是属于上帝的”，于是，一场关于尊严和人性的斗争就此开场，不过在这场斗争中，救赎主不是上帝。
救赎主是两个字：希望。被救赎的也是两个字：自由。
或许这篇文章的读者会认为我太过抽象化了，但是当你在头脑里从头至尾一而再、再而三地不断闪回那些片段的时候，你会轻而易举地理解我这么说的缘由的。
希望，是整部影片的主题。
在安迪来肖申克之前，监狱里的话题除了变态、打架就是无所事事地消磨时间，混乱、肮脏、恐惧、绝望共同织就了这里恶劣的环境，犯人没有任何人权可言，为监狱长无偿出卖他们的廉价劳动力。在安迪入狱之后，这个不甘现状的银行家尽管依然无力改变犯人受压迫受凌辱的事实，但他却至少带来了希望，一种不曾有过的自由生命的气息。这种希望不同于监狱长口头上说的“我是世界的光明，跟着我就不会有黑暗”，因为他是个彻头彻尾的“伪基督”，他只是借基督之名行魔鬼之事，监狱长教育囚犯们“不许亵渎上帝”，其实他正是把自己当作上帝的，而骨子里，他残暴的禀性是要让囚犯们屈服于“纪律和圣经”，甚至于“要你吃你就吃，要你拉你就拉”，暗无天日的折磨最终把肖申克的每一个人都制度化了，导致了老布的死亡，导致了瑞德出狱后仍带上了毫无人权的“请示”的烙印，失去了希望，就始终无法像一个正常人那样的生活，而监狱长的所为，正是要彻底磨灭肖申克犯人对于未来的希望。
安迪是注定要和的暴力制度对抗的，他带来了希望。这种希望，在于对恶势力（三姐妹）坚决的反抗，在于不失生活情趣的雕刻，在于不畏凶险为大家赢得那坐牢以来唯一一次由海利请客的啤酒，在于他当着监狱长的面播放大家从未听过的美妙音乐，在于他执着地带领大家修建全英格兰州最好的监狱图书室，在于他二十年来孜孜不倦地挖地洞逃生。对此，我们不得不说安迪是一个被导演诗性化了的英雄，德拉邦特对这个人物的塑造通过贯穿剧中的几个“HOPE”一目了然地呈现了出来，也许他本人就是一个希望中的人物，但通过他个人的努力，我们可以看到方方面面的变化，其中最明显的变化来自于瑞德。很难想象，如果没有安迪和他的约定，瑞德是否会和老布一样，因为被长期地制度化了而无法适应社会，最终只能在长期的压迫之后在自由社会“到此一游”，缘于这个约定，瑞德坚持了下来，找到了他坚持“希望”的终点——自由。真正的自由是心灵的自由，很显然，这又是安迪用自己的行动对瑞德的救赎。还有一个明显的变化来自汤米，这个目不识丁的年轻人居然在他的感化下考上了高中，在那个安迪努力建立起的图书室里，人们暂时忘记了压迫、暴力、恐慌，自由祥和的生活的乐趣给每一个人都带来了希望。
当我再一次回顾这部影片的时候，我突然感觉到，这个安迪，何尝不是另一个现代版的耶稣？他的受难，始终昭示着耶和华的那句预言“其中归正的人必因公义得蒙救赎。但悖逆的和犯罪的必一同败亡；离弃耶和华的必致消亡”，而德拉邦特似乎也的确要把他塑造成一个耶稣式的人物，从他逃出肖申克之后的仰天长啸到监狱长自杀之前墙壁上的那一行字“主的审判很快降临”好象都在诠释着这一点。但是，我们同样可以在他身上看到一种自由人对于命运的反抗精神，这是一个在心灵上得到解放的人，任何实质的牢笼都束缚不了他，作为一个现实存在的人，他的肉体虽受磨难，却并未消亡，而是用实际的行动来抗争，而老布，放飞了杰克，却囚禁了自己，这就和安迪的形成了鲜明的对比，告诉人们：不管在任何地方，只要在心里还有最后的一点希望，那就还活着，否则，安于麻木的现实，也就同死亡没有什么区别了。
是的，是“希望”救赎了“自由”，这是重新构建的现代文明里的救赎，除了自己，我们没法依赖虚幻的救主。曼德拉说过：“心，是一个人最强壮的部分。”假若我们的心不停息，希望，就始终存在。
最后，用安迪留给瑞德的那封信作结尾吧：
……心怀希望是一件好事，也许是最好的事，心怀希望就永远有希望……既然你已经走到这儿了，就再走远一点吧……
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">《旧约．以赛亚书》中说道：“锡安必因公平得蒙救赎，其中归正的人必因公义得蒙救赎。但悖逆的和犯罪的必一同败亡；离弃耶和华的必致消亡。”据说这里就是“救赎”一词的起源。<span id="more-513"></span>据粗略统计，在整部《以赛亚书》中，这个词一共出现了16次之多。很明显，它象征着基督思想的实践，具有非常重要的意义。以至于到了宗教时代，“救赎”因其明确的指向性而一度成为了左右西方精神世界的关键词。 既然如此，那我们可以得出如下的结论：即“救赎”产生于特定的人群（基督徒）和特定的年代（宗教年代），而随着20世纪以来西方社会中信仰的缺失，人本主义代替了神本主义，这个词似乎也将不复流行。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">然而，在二十世纪九十年代，着名导演弗兰克．德拉邦特从斯蒂芬．金的《春天的四个故事》中看似无意地提取出了这个银行家的故事。随后，一部伟大的电影诞生了。这部电影的名字叫《肖申克的救赎》，一个信仰缺失的年代里关于救赎的故事。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">那么，在这部影片里，德拉邦特想要表现的是谁对谁的救赎呢？</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">没有任何辩驳的自由，巧舌如簧的检察长把安迪的生命交给了肖申克漫长的岁月。被冤枉的银行家不会甘于命运，然而肖申克并非福地，第一天晚上就有人被活活打死了。“把信仰交给上帝，把身体交给我。”监狱长的训词非常露骨，他的意思无非是“在这里，你们没有自由，必须无条件地做任何事，不要有什么不切实际的幻想，那是属于上帝的”，于是，一场关于尊严和人性的斗争就此开场，不过在这场斗争中，救赎主不是上帝。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">救赎主是两个字：希望。被救赎的也是两个字：自由。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">或许这篇文章的读者会认为我太过抽象化了，但是当你在头脑里从头至尾一而再、再而三地不断闪回那些片段的时候，你会轻而易举地理解我这么说的缘由的。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">希望，是整部影片的主题。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">在安迪来肖申克之前，监狱里的话题除了变态、打架就是无所事事地消磨时间，混乱、肮脏、恐惧、绝望共同织就了这里恶劣的环境，犯人没有任何人权可言，为监狱长无偿出卖他们的廉价劳动力。在安迪入狱之后，这个不甘现状的银行家尽管依然无力改变犯人受压迫受凌辱的事实，但他却至少带来了希望，一种不曾有过的自由生命的气息。这种希望不同于监狱长口头上说的“我是世界的光明，跟着我就不会有黑暗”，因为他是个彻头彻尾的“伪基督”，他只是借基督之名行魔鬼之事，监狱长教育囚犯们“不许亵渎上帝”，其实他正是把自己当作上帝的，而骨子里，他残暴的禀性是要让囚犯们屈服于“纪律和圣经”，甚至于“要你吃你就吃，要你拉你就拉”，暗无天日的折磨最终把肖申克的每一个人都制度化了，导致了老布的死亡，导致了瑞德出狱后仍带上了毫无人权的“请示”的烙印，失去了希望，就始终无法像一个正常人那样的生活，而监狱长的所为，正是要彻底磨灭肖申克犯人对于未来的希望。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">安迪是注定要和的暴力制度对抗的，他带来了希望。这种希望，在于对恶势力（三姐妹）坚决的反抗，在于不失生活情趣的雕刻，在于不畏凶险为大家赢得那坐牢以来唯一一次由海利请客的啤酒，在于他当着监狱长的面播放大家从未听过的美妙音乐，在于他执着地带领大家修建全英格兰州最好的监狱图书室，在于他二十年来孜孜不倦地挖地洞逃生。对此，我们不得不说安迪是一个被导演诗性化了的英雄，德拉邦特对这个人物的塑造通过贯穿剧中的几个“HOPE”一目了然地呈现了出来，也许他本人就是一个希望中的人物，但通过他个人的努力，我们可以看到方方面面的变化，其中最明显的变化来自于瑞德。很难想象，如果没有安迪和他的约定，瑞德是否会和老布一样，因为被长期地制度化了而无法适应社会，最终只能在长期的压迫之后在自由社会“到此一游”，缘于这个约定，瑞德坚持了下来，找到了他坚持“希望”的终点——自由。真正的自由是心灵的自由，很显然，这又是安迪用自己的行动对瑞德的救赎。还有一个明显的变化来自汤米，这个目不识丁的年轻人居然在他的感化下考上了高中，在那个安迪努力建立起的图书室里，人们暂时忘记了压迫、暴力、恐慌，自由祥和的生活的乐趣给每一个人都带来了希望。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;"><img class="alignleft size-medium wp-image-519" title="Img64064" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/10/Img64064-300x148.PNG" alt="Img64064" width="300" height="148" />当我再一次回顾这部影片的时候，我突然感觉到，这个安迪，何尝不是另一个现代版的耶稣？他的受难，始终昭示着耶和华的那句预言“其中归正的人必因公义得蒙救赎。但悖逆的和犯罪的必一同败亡；离弃耶和华的必致消亡”，而德拉邦特似乎也的确要把他塑造成一个耶稣式的人物，从他逃出肖申克之后的仰天长啸到监狱长自杀之前墙壁上的那一行字“主的审判很快降临”好象都在诠释着这一点。但是，我们同样可以在他身上看到一种自由人对于命运的反抗精神，这是一个在心灵上得到解放的人，任何实质的牢笼都束缚不了他，作为一个现实存在的人，他的肉体虽受磨难，却并未消亡，而是用实际的行动来抗争，而老布，放飞了杰克，却囚禁了自己，这就和安迪的形成了鲜明的对比，告诉人们：不管在任何地方，只要在心里还有最后的一点希望，那就还活着，否则，安于麻木的现实，也就同死亡没有什么区别了。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">是的，是“希望”救赎了“自由”，这是重新构建的现代文明里的救赎，除了自己，我们没法依赖虚幻的救主。曼德拉说过：“心，是一个人最强壮的部分。”假若我们的心不停息，希望，就始终存在。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">最后，用安迪留给瑞德的那封信作结尾吧：</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">……心怀希望是一件好事，也许是最好的事，心怀希望就永远有希望……既然你已经走到这儿了，就再走远一点吧……</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=513&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/what-does-does-shawnshanks-redempetion-for/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>肖申克的救赎电影推荐</title>
		<link>http://jackiechia.cn/movie-recommandation-the-shawnshank-redemption/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/movie-recommandation-the-shawnshank-redemption/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 08:53:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[视频推荐]]></category>
		<category><![CDATA[肖申克的救赎]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=501</guid>
		<description><![CDATA[故事梗概：1946年，年青的银行家安迪（蒂姆•罗宾斯 Tim Robbins 饰）被冤枉杀了他的妻子和其情人，这意味着他要在肖申克的监狱渡过余生。

银行家出身的安迪很快就在监狱里很吃得开，他懂得如何帮助狱卒逃税，懂得如何帮监狱长将他收到的非法收入“洗白”，很快，安迪就成为了狱长的私人助理。
一名小偷因盗窃入狱，他知道安迪妻子和她情人的死亡真相，兴奋的安迪找到了狱长，希望狱长能帮他翻案。虚伪的狱长表面上答应了安迪，暗中却派人杀死了小偷，只因他想安迪一直留在监狱帮他做帐。
     安迪知道真相后，决定通过自己的救赎去获得自由！

以上便是《肖申克的救赎》的故事讲述的主要内容，然而，我们感动甚至获取更多的并不是这个故事，而是故事中Andy面对各种困难时的那种生活态度令我感到很是敬佩，对于那些在牢狱的人们来说，进去已经是生命完结的一个简单总结，但是，对于Andy，这只是他生命开始另一个征途的重生。
我们常说：“生命诚可贵，爱情价更高；若为自由故，两者皆可抛。”在肖申克这个被终生剥夺自由的监狱里，人们寄托给外界的就是出去放放风而已。电影刻画了许多人的形象，和外面的世界没什么两样，有人收集钱币，有人做小买卖，有人集邮，等等这些。然而，有的，已经开始放纵自己了，忘却了未来的希望，甚至不知道自己该如何，也许这就是生命吧。性欲得不到满足的犯人们以“鸡奸”来获得满足。Andy不畏惧“姐妹花”的“淫威”，宁可一死，也不放弃自己的原则，实在令人感叹。在外面的世界的人们，或许也是如此。
电影里面有几个镜头令人久久不能忘记：第一个：一个不知是什么原因入狱的人，在进去的第二天晚上因为觉得自己非常冤枉，所以在狱中叫喊着，结果，被狱警给残忍的活活打死了。第二个：Andy和老爷子上吊去世的那个镜头，令人觉得非常可怜。第三个：Andy出去以后的那个场景，似乎完全忘记了过去的事情，重新开始了新的生活。这也许就是一种境界！
经典语句推荐：Fear can hold you prisoner. Hope can set you free。这句话的意思是：“胆怯令你步入囚牢；希望助你获得自由。” 这句话给人以无限希望，哪怕仍在牢笼之中，哪怕被世人所抛弃。当然，倘若不曾经历绝望，或许无法找到如此强烈的共鸣。回首我这二十多年，亦曾如此起伏：顺利的童年，不错的学业和同龄人少有的早恋体验；然而，也遇见如暴风雨般的“家破人亡”，以及被心爱之人反复抛弃之痛。
以致于，当我独自一人看到Andy重获新生的那个夜晚，不禁泪流满面。这是一种无法与人分享的愉悦；这是一种无法与人分担的忧伤。然而，这一刻的感觉，却是如此的真实。
至少从心灵的深处，我找到了Hope can set you free一般的共鸣。电影里面有很多美丽的句子，最后，我想用Andy的信中所提到的那些字眼，作为结尾吧：
我当然记得那个小镇的名字，齐华坦尼荷，这名字太美了，令人忘不了。
我发现自己兴奋莫名，颤抖的手几乎握不住笔。我想惟有自由人才能感受到这种兴奋，一个自由人步上漫长的旅程，奔向不确定的未来。
我希望安迪在那儿。
我希望我能成功跨越美墨边界。
我希望能见到我的朋友，和他握握手。
我希望太平洋就和我梦中所见的一样蔚蓝。
我希望……
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong><span style="font-size: medium;">故事梗概</span></strong>：<strong>1946年，年青的银行家安迪（蒂姆•罗宾斯 Tim Robbins 饰）被冤枉杀了他的妻子和其情人，这意味着他要在肖申克的监狱渡过余生。<span id="more-501"></span><br />
</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>银行家出身的安迪很快就在监狱里很吃得开，他懂得如何帮助狱卒逃税，懂得如何帮监狱长将他收到的非法收入“洗白”，很快，安迪就成为了狱长的私人助理。</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>一名小偷因盗窃入狱，他知道安迪妻子和她情人的死亡真相，兴奋的安迪找到了狱长，希望狱长能帮他翻案。虚伪的狱长表面上答应了安迪，暗中却派人杀死了小偷，只因他想安迪一直留在监狱帮他做帐。</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>     安迪知道真相后，决定通过自己的救赎去获得自由！</strong></p>
<p style="padding-left: 90px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="460" height="380" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTE0NTAzNjE2/v.swf" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="460" height="380" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTE0NTAzNjE2/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">以上便是《肖申克的救赎》的故事讲述的主要内容，然而，我们感动甚至获取更多的并不是这个故事，而是故事中Andy面对各种困难时的那种生活态度令我感到很是敬佩，对于那些在牢狱的人们来说，进去已经是生命完结的一个简单总结，但是，对于Andy，这只是他生命开始另一个征途的重生。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我们常说：“生命诚可贵，爱情价更高；若为自由故，两者皆可抛。”在肖申克这个被终生剥夺自由的监狱里，人们寄托给外界的就是出去放放风而已。电影刻画了许多人的形象，和外面的世界没什么两样，有人收集钱币，有人做小买卖，有人集邮，等等这些。然而，有的，已经开始放纵自己了，忘却了未来的希望，甚至不知道自己该如何，也许这就是生命吧。性欲得不到满足的犯人们以“鸡奸”来获得满足。Andy不畏惧“姐妹花”的“淫威”，宁可一死，也不放弃自己的原则，实在令人感叹。在外面的世界的人们，或许也是如此。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">电影里面有几个镜头令人久久不能忘记：第一个：一个不知是什么原因入狱的人，在进去的第二天晚上因为觉得自己非常冤枉，所以在狱中叫喊着，结果，被狱警给残忍的活活打死了。第二个：Andy和老爷子上吊去世的那个镜头，令人觉得非常可怜。第三个：Andy出去以后的那个场景，似乎完全忘记了过去的事情，重新开始了新的生活。这也许就是一种境界！</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">经典语句推荐：Fear can hold you prisoner. Hope can set you free。这句话的意思是：“胆怯令你步入囚牢；希望助你获得自由。” 这句话给人以无限希望，哪怕仍在牢笼之中，哪怕被世人所抛弃。当然，倘若不曾经历绝望，或许无法找到如此强烈的共鸣。回首我这二十多年，亦曾如此起伏：顺利的童年，不错的学业和同龄人少有的早恋体验；然而，也遇见如暴风雨般的“家破人亡”，以及被心爱之人反复抛弃之痛。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">以致于，当我独自一人看到Andy重获新生的那个夜晚，不禁泪流满面。这是一种无法与人分享的愉悦；这是一种无法与人分担的忧伤。然而，这一刻的感觉，却是如此的真实。<br />
至少从心灵的深处，我找到了Hope can set you free一般的共鸣。电影里面有很多美丽的句子，最后，我想用Andy的信中所提到的那些字眼，作为结尾吧：</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我当然记得那个小镇的名字，齐华坦尼荷，这名字太美了，令人忘不了。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我发现自己兴奋莫名，颤抖的手几乎握不住笔。我想惟有自由人才能感受到这种兴奋，一个自由人步上漫长的旅程，奔向不确定的未来。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我希望安迪在那儿。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我希望我能成功跨越美墨边界。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我希望能见到我的朋友，和他握握手。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我希望太平洋就和我梦中所见的一样蔚蓝。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我希望……</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=501&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/movie-recommandation-the-shawnshank-redemption/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>超级牛人模仿MJ歌曲</title>
		<link>http://jackiechia.cn/yale-university-student-mimic-mjs-song/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/yale-university-student-mimic-mjs-song/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 21 Oct 2009 07:38:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[视频推荐]]></category>
		<category><![CDATA[迈克尔 杰克逊 耶鲁大学 模仿秀 迈克尔杰克逊 歌曲串串烧]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=495</guid>
		<description><![CDATA[这两位鲁分别是耶鲁大学古希腊语系的男生Sam和数学系的Kurt致敬Miachel Jackson的歌曲串烧，其中Sam一人分唱6个声部，非常经典，堪称绝妙。
接下来大家可以慢慢欣赏！
简直是绝了！

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">这两位鲁分别是耶鲁大学古希腊语系的男生Sam和数学系的Kurt致敬Miachel Jackson的歌曲串烧，其中Sam一人分唱6个声部，非常经典，堪称绝妙。</p>
<p style="padding-left: 30px;">接下来大家可以慢慢欣赏！</p>
<p style="padding-left: 30px;">简直是绝了！</p>
<p style="padding-left: 150px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="380" height="340" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTIyNDg4ODky/v.swf" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="380" height="340" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTIyNDg4ODky/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=495&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/yale-university-student-mimic-mjs-song/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>祝福伟大的祖国</title>
		<link>http://jackiechia.cn/greetings-to-the-60-year-of-the-prc/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/greetings-to-the-60-year-of-the-prc/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Oct 2009 15:59:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[热点文章]]></category>
		<category><![CDATA[国庆，六十年大庆，中国六十年大庆，中华人民共和国六十年华诞]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=489</guid>
		<description><![CDATA[我爱你，中国！
祝福祖国六十年华诞！

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>我爱你，中国！</p>
<p>祝福祖国六十年华诞！</p>
<p><span id="more-489"></span></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=489&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/greetings-to-the-60-year-of-the-prc/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>这样与顾客打交道收获更多</title>
		<link>http://jackiechia.cn/get-along-well-with-your-customers/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/get-along-well-with-your-customers/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Sep 2009 12:37:42 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[为人处世]]></category>
		<category><![CDATA[顾客，打交道，学会和顾客打交道，为人处世]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[一般地说，和顾客打交道时，提问要比讲述好。但要提有份量的问题并非容易。简而言之，提问要掌握两个要点：
提出探索式的问题，以便发现顾客的购买意图，以及怎样让他们从购买的产品中得到他们需要的利益，从而就能针对顾客的需要为他们提供恰当的服务，使买卖成交。
提出引导式的问题，让顾客对你打算为他们提供的产品和服务产生信任。还是那句话，由你告诉他们，他们会怀疑；让他们自己说出来，就是真理。
让问题具有“杀伤力”
单刀直入法 这种方法要求推销员直接针对顾客的主要购买动机，开门见山地向其推销，打他个措手不及，然后“乘虚而入”，对其进行详细劝服。
请看下面这个场面：门铃响了，一个衣冠楚楚的人站在大门的台阶上，当主人把门打开时，这个人问道：“家里有高级的食品搅拌器吗?”男人怔住了。这突 然的一问使主人不知怎样回答才好。他转过脸来和夫人商量，夫人有点窘迫但又好奇地答道：“我们家有一个食品搅拌器，不过不是特别高级的。”推销员回答说： “我这里有一个高级的。”说着，他从提包里掏出一个高级食品搅拌器。
接着，不言而喻，这对夫妇接受了他的推销。假如这个推销员改一下说话方式，一开口就说：“我是×公司推销员，我来是想问一下您们是否愿意购买一个新型食品搅拌器。”你想一想，这种说话的推销效果会如何呢？
连续肯定法 这个方法是指推销员所提问题便于顾客用赞同的口吻来回答。也就是说，推销员让顾客对其推销说明中所提出的一系列问题，连续地回答“是”，然后，等到要求签订单时，已造成有利的情况，好让顾客再作一次肯定答复。
如推销员要寻求客源，事先未打招呼就打电话给新顾客，可说：“很乐意和您谈一次，提高贵公司和营业额对您一定很重要，是不是？”（很少有人会说“无 所谓”）；“好，我想向您介绍我们的×产品，这将有助于您达到您的目标，日子会过得更潇洒。您很想达到自己的目标，对不对？”……这样让顾客一“是”到 底。
运用连续肯定法，要求推销人员要有准确的判断能力和敏捷的思维能力。每个问题的提出都要经过仔细地思考，特别要注意双方对话的结构，使顾客沿着推销人员的意图作出肯定的回答。
诱发好奇心诱发好奇心的方法是在见面之初直接向可能买主说明情况或提出问题，故意讲一些能够激发他们好奇心的话，将他们的思想引到你可能为他提供的好处上。
如一个推销员对一个多次拒绝见他的顾客递上一张纸条，上面写道：“请您给我十分钟好吗？我想为一个生意上的问题征求您的意见。”纸条诱发了采购经理的好 奇心——他要向我请教什么问题呢？同时也满足了他的虚荣心——他向我请教！这样，结果很明显，推销员应邀进入办公室。
但当诱发好奇心的提问方法变得近乎耍花招时，用这种方法往往很少获益，而且一旦顾客发现自己上了当，你的计划就会全部落空。
“照话学话”法 这种方法就是首先肯定顾客的见解，然后在顾客见解的基础上，再用提问的方式说出自己要说的话。
如经过一番劝解，顾客不由说：“嗯，目前我们的确需要这种产品。”这时，推销员应不失时机地接过话头说：“对呀，如果您感到使用我们这种产品能节省贵公司的时间和金钱，那么还要待多久才能成交呢？”这样，水到渠成。毫不娇柔，顾客也会自然地买下。
刺猬效应在各种促进买卖成交的提问中，“刺猬”技巧是很有效的一种。
所谓“刺猬”反应，其特点就是你用一个问题来回答顾客提出的问题。你用自己的问题来控制你和顾客的洽谈，把谈话引向销售程序的下一步。
让我们看一看“刺猬”反应式的提问法：
顾客：“这项保险中有没有现金价值？”
推销员：“您很看重保险单是否具有现金价值的问题吗？”
顾客：“绝对不是。我只是不想为现金价值支付任何额外的金额。”
对于这个顾客，若你一味向他推销现金价值，你就会把自己推到河里去一沉到底。这个人不想为现金价值付钱，因为他不想把现金价值当成一桩利益。这时你该向他解释现金价值这个名词的含义，提高他在这方面的认识。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">一般地说，和顾客打交道时，提问要比讲述好。但要提有份量的问题并非容易。简而言之，提问要掌握两个要点：<span id="more-428"></span></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">提出探索式的问题，以便发现顾客的购买意图，以及怎样让他们从购买的产品中得到他们需要的利益，从而就能针对顾客的需要为他们提供恰当的服务，使买卖成交。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">提出引导式的问题，让顾客对你打算为他们提供的产品和服务产生信任。还是那句话，由你告诉他们，他们会怀疑；让他们自己说出来，就是真理。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">让问题具有“杀伤力”</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">单刀直入法 这种方法要求推销员直接针对顾客的主要购买动机，开门见山地向其推销，打他个措手不及，然后“乘虚而入”，对其进行详细劝服。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">请看下面这个场面：门铃响了，一个衣冠楚楚的人站在大门的台阶上，当主人把门打开时，这个人问道：“家里有高级的食品搅拌器吗?”男人怔住了。这突 然的一问使主人不知怎样回答才好。他转过脸来和夫人商量，夫人有点窘迫但又好奇地答道：“我们家有一个食品搅拌器，不过不是特别高级的。”推销员回答说： “我这里有一个高级的。”说着，他从提包里掏出一个高级食品搅拌器。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">接着，不言而喻，这对夫妇接受了他的推销。假如这个推销员改一下说话方式，一开口就说：“我是×公司推销员，我来是想问一下您们是否愿意购买一个新型食品搅拌器。”你想一想，这种说话的推销效果会如何呢？</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">连续肯定法 这个方法是指推销员所提问题便于顾客用赞同的口吻来回答。也就是说，推销员让顾客对其推销说明中所提出的一系列问题，连续地回答“是”，然后，等到要求签订单时，已造成有利的情况，好让顾客再作一次肯定答复。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">如推销员要寻求客源，事先未打招呼就打电话给新顾客，可说：“很乐意和您谈一次，提高贵公司和营业额对您一定很重要，是不是？”（很少有人会说“无 所谓”）；“好，我想向您介绍我们的×产品，这将有助于您达到您的目标，日子会过得更潇洒。您很想达到自己的目标，对不对？”……这样让顾客一“是”到 底。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">运用连续肯定法，要求推销人员要有准确的判断能力和敏捷的思维能力。每个问题的提出都要经过仔细地思考，特别要注意双方对话的结构，使顾客沿着推销人员的意图作出肯定的回答。<br />
诱发好奇心诱发好奇心的方法是在见面之初直接向可能买主说明情况或提出问题，故意讲一些能够激发他们好奇心的话，将他们的思想引到你可能为他提供的好处上。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">如一个推销员对一个多次拒绝见他的顾客递上一张纸条，上面写道：“请您给我十分钟好吗？我想为一个生意上的问题征求您的意见。”纸条诱发了采购经理的好 奇心——他要向我请教什么问题呢？同时也满足了他的虚荣心——他向我请教！这样，结果很明显，推销员应邀进入办公室。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">但当诱发好奇心的提问方法变得近乎耍花招时，用这种方法往往很少获益，而且一旦顾客发现自己上了当，你的计划就会全部落空。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">“照话学话”法 这种方法就是首先肯定顾客的见解，然后在顾客见解的基础上，再用提问的方式说出自己要说的话。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">如经过一番劝解，顾客不由说：“嗯，目前我们的确需要这种产品。”这时，推销员应不失时机地接过话头说：“对呀，如果您感到使用我们这种产品能节省贵公司的时间和金钱，那么还要待多久才能成交呢？”这样，水到渠成。毫不娇柔，顾客也会自然地买下。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;"><img class="size-medium wp-image-441 alignleft" title="5e3" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/09/5e3-297x300.PNG" alt="5e3" width="297" height="300" />刺猬效应在各种促进买卖成交的提问中，“刺猬”技巧是很有效的一种。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">所谓“刺猬”反应，其特点就是你用一个问题来回答顾客提出的问题。你用自己的问题来控制你和顾客的洽谈，把谈话引向销售程序的下一步。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">让我们看一看“刺猬”反应式的提问法：</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">顾客：“这项保险中有没有现金价值？”</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">推销员：“您很看重保险单是否具有现金价值的问题吗？”</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">顾客：“绝对不是。我只是不想为现金价值支付任何额外的金额。”</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">对于这个顾客，若你一味向他推销现金价值，你就会把自己推到河里去一沉到底。这个人不想为现金价值付钱，因为他不想把现金价值当成一桩利益。这时你该向他解释现金价值这个名词的含义，提高他在这方面的认识。</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=428&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/get-along-well-with-your-customers/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>精彩推荐：每日一句英语</title>
		<link>http://jackiechia.cn/recommandation-everyday-english-practice/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/recommandation-everyday-english-practice/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 21 Sep 2009 07:17:47 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[每日一句，英语练习，天天进步]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=422</guid>
		<description><![CDATA[Do you know what I’ve just heard.
你知道我刚才听到什么了吗？
Today just isn’t my day.
今天我真的什么都不顺。
I could never put up with such a mean person.
我受不了这样吝啬的人。
I don’t go for noisy girls.
我不喜欢吵闹的女孩。
Catch me listening to her.
我才不听她的呢。
I wish I could ,but I have no time tomorrow.
我希望可以，但是我明天没空。
Of course ,if you pay more.
当然，只要你再多付一点。
Poor old Tom, I’m ever so sorry.
可怜的汤姆，我很难过。
It must be tough for you.
那你肯定难受吧。
I’m surprised.
吓我一跳。
That’ll [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">Do you know what I’ve just heard.</p>
<p style="padding-left: 30px;">你知道我刚才听到什么了吗？</p>
<p style="padding-left: 30px;">Today just isn’t my day.</p>
<p style="padding-left: 30px;">今天我真的什么都不顺。<span id="more-422"></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">I could never put up with such a mean person.</p>
<p style="padding-left: 30px;">我受不了这样吝啬的人。</p>
<p style="padding-left: 30px;">I don’t go for noisy girls.</p>
<p style="padding-left: 30px;">我不喜欢吵闹的女孩。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Catch me listening to her.</p>
<p style="padding-left: 30px;">我才不听她的呢。</p>
<p style="padding-left: 30px;">I wish I could ,but I have no time tomorrow.</p>
<p style="padding-left: 30px;">我希望可以，但是我明天没空。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Of course ,if you pay more.</p>
<p style="padding-left: 30px;">当然，只要你再多付一点。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Poor old Tom, I’m ever so sorry.</p>
<p style="padding-left: 30px;">可怜的汤姆，我很难过。</p>
<p style="padding-left: 30px;">It must be tough for you.</p>
<p style="padding-left: 30px;">那你肯定难受吧。</p>
<p style="padding-left: 30px;">I’m surprised.</p>
<p style="padding-left: 30px;">吓我一跳。</p>
<p style="padding-left: 30px;">That’ll be the day!</p>
<p style="padding-left: 30px;">永远不可能有那样的事。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Fancy meeting you here .</p>
<p style="padding-left: 30px;">没想到在这里遇到你。</p>
<p style="padding-left: 30px;">This sure hits the spot.</p>
<p style="padding-left: 30px;">来的正是时候。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Pull yourself together.</p>
<p style="padding-left: 30px;">冷静点。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Let bygones be bygones.</p>
<p style="padding-left: 30px;">过去的就让它过去吧。</p>
<p style="padding-left: 30px;">I’ve seen worse.</p>
<p style="padding-left: 30px;">这还算好的呢。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Keep your chin up!</p>
<p style="padding-left: 30px;">别灰心。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Don’t take it to heart.</p>
<p style="padding-left: 30px;">别往心里去。</p>
<p style="padding-left: 30px;">I’d plump for a holiday by the sea.</p>
<p style="padding-left: 30px;">我总偏爱在海边度假。</p>
<p style="padding-left: 30px;">I’d go for classical music.</p>
<p style="padding-left: 30px;">我喜欢古典音乐。</p>
<p style="padding-left: 30px;">I am very optimistic about our education.</p>
<p style="padding-left: 30px;">我对我们的教育很乐观。</p>
<p style="padding-left: 30px;">We’ll have to take chances.</p>
<p style="padding-left: 30px;">我们必须试试再说。</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=422&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/recommandation-everyday-english-practice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>搞笑：《新白娘子传奇》英文版</title>
		<link>http://jackiechia.cn/the-legeng-0f-lady-white-english-version/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/the-legeng-0f-lady-white-english-version/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 20 Sep 2009 12:03:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[视频推荐]]></category>
		<category><![CDATA[《新白娘子传奇》、法海、感人爱情故事、爱情、小青、白娘子、许仙、保安堂药铺]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=419</guid>
		<description><![CDATA[一部非常经典的电视连续剧《新白娘子传奇》感动了无数国人，很多人更是羡慕剧中的爱情，可谓超脱现实生活。 最近，该电视剧被某大学的几个男生拍成了一部英文短剧，是在是搞笑，下面这段视频便是，大家不妨先看看。
“Waiting one thousand years， One thousand years for a chance！（千年等一回，等一回啊）”难道《新白娘子传奇》出了英文版？没错！最近，这部电视剧经典之作，挂上了网，情节和表演、部分中国式英语都让人爆笑，雷倒了无数网友！


]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">一部非常经典的电视连续剧《新白娘子传奇》感动了无数国人，很多人更是羡慕剧中的爱情，可谓超脱现实生活。<span id="more-419"></span> 最近，该电视剧被某大学的几个男生拍成了一部英文短剧，是在是搞笑，下面这段视频便是，大家不妨先看看。</p>
<p style="padding-left: 30px;">“Waiting one thousand years， One thousand years for a chance！（千年等一回，等一回啊）”难道《新白娘子传奇》出了英文版？没错！最近，这部电视剧经典之作，挂上了网，情节和表演、部分中国式英语都让人爆笑，雷倒了无数网友！</p>
<p style="padding-left: 30px;">
<p style="padding-left: 120px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="360" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTQ4MDA5NDg=/v.swf" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="400" height="360" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNTQ4MDA5NDg=/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=419&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/the-legeng-0f-lady-white-english-version/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>互联网广告分类及定义</title>
		<link>http://jackiechia.cn/internet-advertisements-categories/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/internet-advertisements-categories/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 16 Sep 2009 10:13:20 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[互联星空]]></category>
		<category><![CDATA[互联网广告、CPA、CPC、CPS、CPL、CPM、CPO、PPC、PPL、CPTM]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=406</guid>
		<description><![CDATA[
在有关网络广告的术语中，经常会遇到CPA、CPC、CPM、CPO、PPC、PPL、CPTM等缩写字母，这些都是有关网络广告定价方式的缩写短语，下面是《网络营销基础与实践》第二版第6章“网络广告基础”中对这些概念的解释。
下面主要讲述后面的这些内容：CPL、CPC、CPM、CPS、CPA、CPR、CPP、PPC、PPS、PPL、PPS
什么是CPL广告?
CPL(Cost Per Leads)：以搜集潜在客户名单多少来收费。
即每次通过特定链接，注册成功后付费的一个常见广告模式。这是我们通常称谓的引导注册，比如“亚洲交友”
什么是CPC广告?
CPC(Cost Per Click；Cost Per Thousand Click-Through) 每次点击的费用。
以每点击一次计费。这样的方法加上点击率限制可以加强作弊的难度，而且是宣传网站站点的最优方式。
但是，此类方法就有不少经营广告的网站觉得不公平，比如，虽然浏览者没有点击，但是他已经看到了广告，对于这些看到广告却没有点击的流量来说，网站成了白忙活。有很多网站不愿意做这样的广告，据说，是因为传统媒体从来都没有这样干过。目前Google Adsense就采用此方式。
什么是CPM广告?
CPM(Cost Per Mille，或者Cost Per Thousand；Cost Per Impressions) 每千次印象费用。
广告条每显示1000次（印象）的费用。网上广告收费最科学的办法是按照有多少人看到你的广告来收费。按访问人次收费已经成为网络广告的惯例。CPM(千人成本)指的是广告投放过程中，听到或者 看到某广告的每一人平均分担到多少广告成本。传统媒介多采用这种计价方式。在网上广告，CPM取决于“印象”尺度，通常理解为一个人的眼睛在一段固定的时 间内注视一个广告的次数。比如说一个广告横幅的单价是1元/CPM的话，意味着每一千个人次看到这个Banner的话就收1元，如此类推，10，000人 次访问的主页就是10元。
【至于每CPM的收费究竟是多少，要根据以主页的热门程度(即浏览人数)划分价格等级，采取固定费率。国际惯例是每CPM收费从5美元至200美元不等。】
什么是CPS广告?
CPS(Cost Per Sales)：以实际销售产品数量来换算广告刊登金额。
即根据每个订单/每次交易来收费的方式。用户每成功达成一笔交易,网站主可获得佣金。
什么是CPA广告?
CPA(Cost Per Action) 每行动成本。
 CPA计价方式是指按广告投放实际效果，即按回应的有效问卷或定单来计费，而不限广告投放量。CPA的计价方式对于网站而言有一定的风险，但若广告投放成功，其收益也比CPM的计价方式要大得多。广告主为规避广告费用风险，只有当网络用户点击旗帜广告，链接广告主网页后，才按点击次数付给广告站点费用。
什么是CPR广告?
 CPR(Cost Per Response) 每回应成本。
以浏览者的每一个回应计费。这种广告计费充分体现了网络广告“及时反应、直接互动、准确记录”的特点，但是，这个显然是属于辅助销售的广告模式，对于那些 实际只要亮出名字就已经有一半满足的品牌广告要求，大概所有的网站都会给予拒绝，因为得到广告费的机会比CPC还要渺茫。
什么是CPP广告?
CPP(Cost Per Purchase) 每购买成本
广告主为规避广告费用风险，只有在网络用户点击旗帜广告并进行在线交易后，才按销售笔数付给广告站点费用。
无论是CPA还是CPP，广告主都要求发生目标消费者的“点击”，甚至进一步形成购买，才予付费：CPM则只要求发生“目击”(或称“展露”、“印象”)，就产生广告付费。
什么是PPC广告?
根据点击广告或者电子邮件信息的用户数量来付费的一种网络广告定价模式。
什么是PPL广告?

根据每次通过网络广告产生的引导付费的定价模式。
什么是PPS广告?
根据网络广告所产生的直接销售数量而付费的一种定价模式
什么是包月广告？
很多国内的网站是按照“一个月多少钱”这种固定收费模式来收费的，这对客户和网站都不公平，无法保障广告客户的利益。虽然国际上一般通用的网络广告收费模式是CPM(千人印象成本)和CPC。

 

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<div id="blog_text">
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="color: #333333;">在有关网络广告的术语中，经常会遇到CPA、CPC、CPM、CPO、PPC、PPL、CPTM等缩写字母，这些都是有关网络广告定价方式的缩写短语<span id="more-406"></span>，下面是《网络营销基础与实践》第二版第6章“网络广告基础”中对这些概念的解释。</span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><img class="alignright size-medium wp-image-414" title="112" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/09/112-300x225.PNG" alt="112" width="300" height="225" />下面主要讲述后面的这些内容：CPL、CPC、CPM、CPS、CPA、CPR、CPP、PPC、PPS、PPL、PPS</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是CPL广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>CPL(Cost Per Leads)：以搜集潜在客户名单多少来收费。</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">即每次通过特定链接，注册成功后付费的一个常见广告模式。这是我们通常称谓的引导注册，比如“亚洲交友”</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是CPC广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>CPC(Cost Per Click；Cost Per Thousand Click-Through) 每次点击的费用。</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">以每点击一次计费。这样的方法加上点击率限制可以加强作弊的难度，而且是宣传网站站点的最优方式。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">但是，此类方法就有不少经营广告的网站觉得不公平，比如，虽然浏览者没有点击，但是他已经看到了广告，对于这些看到广告却没有点击的流量来说，网站成了白忙活。有很多网站不愿意做这样的广告，据说，是因为传统媒体从来都没有这样干过。目前Google Adsense就采用此方式。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是CPM广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>CPM(Cost Per Mille，或者Cost Per Thousand；Cost Per Impressions) 每千次印象费用</strong>。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">广告条每显示1000次（印象）的费用。网上广告收费最科学的办法是按照有多少人看到你的广告来收费。按访问人次收费已经成为网络广告的惯例。CPM(千人成本)指的是广告投放过程中，听到或者 看到某广告的每一人平均分担到多少广告成本。传统媒介多采用这种计价方式。在网上广告，CPM取决于“印象”尺度，通常理解为一个人的眼睛在一段固定的时 间内注视一个广告的次数。比如说一个广告横幅的单价是1元/CPM的话，意味着每一千个人次看到这个Banner的话就收1元，如此类推，10，000人 次访问的主页就是10元。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">【至于每CPM的收费究竟是多少，要根据以主页的热门程度(即浏览人数)划分价格等级，采取固定费率。国际惯例是每CPM收费从5美元至200美元不等。】</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是CPS广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>CPS(Cost Per Sales)：以实际销售产品数量来换算广告刊登金额。</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">即根据每个订单/每次交易来收费的方式。用户每成功达成一笔交易,网站主可获得佣金。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是CPA广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>CPA(Cost Per Action) 每行动成本</strong>。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="color: #333333;"> </span>CPA计价方式是指按广告投放实际效果，即按回应的有效问卷或定单来计费，而不限广告投放量。CPA的计价方式对于网站而言有一定的风险，但若广告投放成功，其收益也比CPM的计价方式要大得多。广告主为规避广告费用风险，只有当网络用户点击旗帜广告，链接广告主网页后，才按点击次数付给广告站点费用。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是CPR广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="color: #333333;"> </span><strong>CPR(Cost Per Response) 每回应成本</strong>。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><span style="color: #333333;"><img class="size-full wp-image-408 alignleft" title="74" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/09/74.PNG" alt="74" width="300" height="226" /></span>以浏览者的每一个回应计费。这种广告计费充分体现了网络广告“及时反应、直接互动、准确记录”的特点，但是，这个显然是属于辅助销售的广告模式，对于那些 实际只要亮出名字就已经有一半满足的品牌广告要求，大概所有的网站都会给予拒绝，因为得到广告费的机会比CPC还要渺茫。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是CPP广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>CPP(Cost Per Purchase) 每购买成本</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">广告主为规避广告费用风险，只有在网络用户点击旗帜广告并进行在线交易后，才按销售笔数付给广告站点费用。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">无论是CPA还是CPP，广告主都要求发生目标消费者的“点击”，甚至进一步形成购买，才予付费：CPM则只要求发生“目击”(或称“展露”、“印象”)，就产生广告付费。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是PPC广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>根据点击广告或者电子邮件信息的用户数量来付费的一种网络广告定价模式。</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是PPL广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">
<strong>根据每次通过网络广告产生的引导付费的定价模式。</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是PPS广告?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>根据网络广告所产生的直接销售数量而付费的一种定价模式</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">什么是包月广告？</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">很多国内的网站是按照“一个月多少钱”这种固定收费模式来收费的，这对客户和网站都不公平，无法保障广告客户的利益。虽然国际上一般通用的网络广告收费模式是CPM(千人印象成本)和CPC。</p>
<p style="padding-left: 30px;">
<p style="padding-left: 30px;"> </p>
</div>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=406&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/internet-advertisements-categories/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>搞笑小熊的经典视频</title>
		<link>http://jackiechia.cn/the-funny-bear-on-the-video-search-engine/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/the-funny-bear-on-the-video-search-engine/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 07:13:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[视频推荐]]></category>
		<category><![CDATA[搞笑小熊，倒霉熊]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=377</guid>
		<description><![CDATA[这是韩国的一个工作室做的，非常搞笑，目前在国际搜索引擎上的搜索率也直线上升了，很多小故事中，我们可能会找到自己的一些影子，慢慢看看吧，很好玩的！

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">这是韩国的一个工作室做的，非常搞笑，目前在国际搜索引擎上的搜索率也直线上升了，很多小故事中，我们可能会找到自己的一些影子，慢慢看看吧，很好玩的！<span id="more-377"></span></p>
<p style="padding-left: 120px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="420" height="320" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XNjg3MjYzNzI=/v.swf" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="350" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNjg3MjYzNzI=/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=377&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/the-funny-bear-on-the-video-search-engine/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英语基础语法&#8211;名词及所属格的变化</title>
		<link>http://jackiechia.cn/english-basic-grammar-the-changement-of-noun/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/english-basic-grammar-the-changement-of-noun/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 06:54:37 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[基础语法]]></category>
		<category><![CDATA[英语语法，英语学习基础语法，基础英语语法，英语语法学习，基础，语法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=363</guid>
		<description><![CDATA[1.4 不可数名词量的表示
1、物质名词
a. 当物质名词转化为个体名词时。
比较：Cake is a kind of food.蛋糕是一种食物。 (不可数)
These cakes are sweet.　这些蛋糕很好吃。 (可数)
b. 当物质名词表示该物质的种类时，名词可数。
This factory produces steel.　(不可数)
We need various steels.　(可数)
c. 当物质名词表示份数时，可数。
Our country is famous for tea.
我国因茶叶而闻名。
Two teas, please.
请来两杯茶。
2、抽象名词有时也可数。
four freedoms 四大自由
the four modernizations四个现代化
物质名词和抽象名词可以借助单位词表一定的数量。
如：a glass of water 一杯水
a piece of advice　一条建议
1.5 定语名词的复数
名词作定语一般用单数，但也有以下例外。
1、用复数作定语。
如：sports meeting 运动会
students reading-room 学生阅览室
talks table 谈判桌
the foreign languages department 外语系
2、man, woman, gentleman等作定语时，其单复数以所修饰的名词的单复数而定。
如：men workers　　women teachers
gentlemen officials
3、有些原有s结尾的名词，作定语时，s保留。
如：goods [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;" align="left"><em><span style="font-size: medium;"><strong>1.4 </strong><strong>不可数名词量的表示</strong></span></em></p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">1、物质名词<br />
a. 当物质名词转化为个体名词时。<span id="more-363"></span><br />
比较：Cake is a kind of food.蛋糕是一种食物。 (不可数)<br />
These cakes are sweet.　这些蛋糕很好吃。 (可数)<br />
b. 当物质名词表示该物质的种类时，名词可数。<br />
This factory produces steel.　(不可数)<br />
We need various steels.　(可数)<br />
c. 当物质名词表示份数时，可数。<br />
Our country is famous for tea.<br />
我国因茶叶而闻名。<br />
Two teas, please.<br />
请来两杯茶。</p>
<p style="padding-left: 60px;">2、抽象名词有时也可数。<br />
four freedoms 四大自由<br />
the four modernizations四个现代化<br />
物质名词和抽象名词可以借助单位词表一定的数量。<br />
如：a glass of water 一杯水<br />
a piece of advice　一条建议</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left"><em><span style="font-size: medium;"><strong>1.5 </strong><strong>定语名词的复数</strong></span></em></p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">名词作定语一般用单数，但也有以下例外。</p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">1、用复数作定语。<br />
如：sports meeting 运动会<br />
students reading-room 学生阅览室<br />
talks table 谈判桌<br />
the foreign languages department 外语系</p>
<p style="padding-left: 60px;">2、man, woman, gentleman等作定语时，其单复数以所修饰的名词的单复数而定。<br />
如：men workers　　women teachers<br />
gentlemen officials</p>
<p style="padding-left: 60px;">3、有些原有s结尾的名词，作定语时，s保留。<br />
如：goods train (货车)<br />
arms produce　武器生产<br />
customs papers 海关文件<br />
clothes brush衣刷</p>
<p style="padding-left: 60px;">4、数词+名词作定语时，这个名词一般保留单数形式。<br />
如：two-dozen eggs　两打/（二十四个鸡蛋)<br />
a ten-mile walk 十里路<br />
two-hundred trees 两百棵树<br />
a five-year plan.　一个五年计划<br />
个别的有用复数作定语的，如： a seven-years child</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left"><em><span style="font-size: medium;"><strong>1.6 </strong><strong>不同国家的人的单复数</strong></span></em></p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">名称            总称(谓语用复数）　一个人          两个人</p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">中国人　　the Chinese　　　a Chinese　 two Chinese</p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">瑞士人　　the Swiss　　　　a Swiss　　 two Swiss</p>
<p style="padding-left: 60px;">澳大利亚人the Australian　an Australians two Australians</p>
<p style="padding-left: 60px;">俄国人　　the Russians　　a Russian　　two Russians</p>
<p style="padding-left: 60px;">意大利人　the Italians　　an Italian　    two Italians</p>
<p style="padding-left: 60px;">希腊人　　the Greek　　　 a Greek　　　two Greeks</p>
<p style="padding-left: 60px;">法国人　　the French　　a Frenchman　 two Frenchmen</p>
<p style="padding-left: 60px;">日本人　　the Japanese　　a Japanese　 two Japanese</p>
<p style="padding-left: 60px;">美国人　　the Americans　an American　 two Americans</p>
<p style="padding-left: 60px;">印度人　　the Indians　　an Indian　　   two Indians</p>
<p style="padding-left: 60px;">加拿大人　the Canadians　a Canadian　  two Canadians</p>
<p style="padding-left: 60px;">德国人　　the Germans　　a German　　 two Germans</p>
<p style="padding-left: 60px;">英国人　　the English　　an Englishman　two Englishmen</p>
<p style="padding-left: 60px;">瑞典人         the Swedish          a  Swede               two Swedes</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left"><em><span style="font-size: medium;"><strong>1.7 </strong><strong>名词的格</strong></span></em></p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left"><img class="size-full wp-image-373 alignleft" title="9573" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/09/9573.JPG" alt="9573" width="270" height="171" />在英语中有些名词可以加&#8221;&#8217;s&#8221;来表示所有关系，带这种词尾的名词形式称为该名词的所有格，如：a boy’s pen。名词所有格的规则如下：</p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">1、 单数名词词尾加&#8221;&#8217;s&#8221;，复数名词词尾没有s，也要加&#8221;&#8217;s&#8221;，如the boy&#8217;s bag 男孩的书包，men&#8217;s room 男厕所。</p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">2、若名词已有复数词尾-s ，只加&#8221;&#8216;&#8221;，如：the workers&#8217; struggle　工人的斗争。</p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">3、 凡不能加&#8221;&#8217;s&#8221;的名词，都可以用&#8221;名词+of +名词&#8221;的结构来表示所有关系，如：the title of the song 歌的名字。</p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">4、在表示店铺或教堂的名字或某人的家时，名词所有格的后面常常不出现它所修饰的名词，如：the barber&#8217;s 理发店。</p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">5、如果两个名词并列，并且分别有&#8217;s，则表示&#8221;分别有&#8221;；只有一个&#8217;s，则表示&#8217;共有&#8217;。如：John&#8217;s and Mary&#8217;s room（两间）　　John and Mary&#8217;s room（一间）</p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">6、 复合名词或短语，&#8217;s 加在最后一个词的词尾。如：a month or two&#8217;s absence</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=363&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/english-basic-grammar-the-changement-of-noun/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英语基础语法知识&#8211;名词的变化</title>
		<link>http://jackiechia.cn/english-basic-grammar-noun-and-its-changement/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/english-basic-grammar-noun-and-its-changement/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 06:11:22 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[基础语法]]></category>
		<category><![CDATA[基础知识，英语基础语法，语法常识，基础语法，英语学习]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=355</guid>
		<description><![CDATA[上一讲我们大概看了一下各种词性在句子中的性质和简单分类，下面的内容我们主要看看名词这部分的内容，主要牵扯到的内容有，名词复数的变化（包括可数名词和不可数名词）及他们的变化规律，大家可以先看看我们以前学过的内容，加以辨析区分。
1.1 名词复数的规则变化
一般情况下，在单词后直接加 -s，注意在清辅音后读/s/，如： map-maps；在浊辅音和元音后读 /z/，如： bag-bags或者car-cars；以s,sh,ch，x等结尾的词，加 -es，读 /iz/，如：bus-buses，watch-watches；以ce,se,ze，(d)ge等结尾的词，加 -s，读 /iz/如：license-licenses；以辅音字母+y结尾的词， 变y 为i再加es，读 /z/，如：baby&#8212;babies。
1.2 其它名词复数的规则变化
1）、以y结尾的专有名词，或元音字母+y 结尾的名词变复数时，直接加s变复数：
如：　two Marys　　　　 the Henrys
monkey&#8212;monkeys　holiday&#8212;holidays
比较： 层楼：storey &#8212;storeys　 story&#8212;stories
2）、 以o 结尾的名词，变复数时：
a. 加s，如： photo&#8212;photos　　piano&#8212;pianos
radio&#8212;radios　　zoo&#8212;zoos；
b. 加es，如：potato&#8211;potatoes　tomato&#8211;tomatoes
c. 均可，如：zero&#8212;zeros / zeroes
3)、以f或fe 结尾的名词变复数时：
a. 加s，如： belief&#8212;beliefs　roof&#8212;roofs
safe&#8212;safes　 gulf&#8212;gulfs；
b. 去f, fe 加ves，如：half&#8212;halves
knife&#8212;knives　leaf&#8212;leaves　wolf&#8212;wolves
wife&#8212;wives　life&#8212;lives　thief&#8212;thieves；
c. 均可,如：　handkerchief:
handkerchiefs / handkerchieves
1.3 名词复数的不规则变化
1）、child&#8212;children　foot&#8212;feet　tooth&#8212;teeth
mouse&#8212;mice　　　man&#8212;men　 woman&#8212;women
注意：与 man 和 woman构成的合成词，其复数形式也是 -men 和-women。
如： an Englishman，two Englishmen. 但German不是合成词，故复数形式为Germans；Bowman是姓，其复数是the Bowmans。
2）、单复同形　如：
deer，sheep，fish，Chinese，Japanese
li，jin，yuan，two li，three mu，four jin
但除人民币元、角、分外，美元、英镑、法郎等都有复数形式。如:
a dollar, two [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;" align="left">上一讲我们大概看了一下各种词性在句子中的性质和简单分类，下面的内容我们主要看看名词这部分的内容，主要牵扯到的内容有，名词复数的变<span id="more-355"></span>化（包括可数名词和不可数名词）及他们的变化规律，大家可以先看看我们以前学过的内容，加以辨析区分。</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left"><span style="font-size: medium;"><em><strong>1.1 </strong></em></span><span style="font-size: medium;"><em><strong>名词复数的规则变化</strong></em></span></p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">一般情况下，在单词后直接加 -s，注意在清辅音后读/s/，如： map-maps；在浊辅音和元音后读 /z/，如： bag-bags或者car-cars；以s,sh,ch，x等结尾的词，加 -es，读 /iz/，如：bus-buses，watch-watches；以ce,se,ze，(d)ge等结尾的词，加 -s，读 /iz/如：license-licenses；以辅音字母+y结尾的词， 变y 为i再加es，读 /z/，如：baby&#8212;babies。</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left"><strong><span style="font-size: medium;"><em>1.2 </em></span></strong><strong><span style="font-size: medium;"><em>其它名词复数的规则变化</em></span></strong></p>
<p style="padding-left: 60px;" align="left">1）、以y结尾的专有名词，或元音字母+y 结尾的名词变复数时，直接加s变复数：<br />
如：　two Marys　　　　 the Henrys<br />
monkey&#8212;monkeys　holiday&#8212;holidays<br />
比较： 层楼：storey &#8212;storeys　 story&#8212;stories</p>
<p style="padding-left: 60px;">2）、 以o 结尾的名词，变复数时：<br />
a. 加s，如： photo&#8212;photos　　piano&#8212;pianos<br />
radio&#8212;radios　　zoo&#8212;zoos；<br />
b. 加es，如：potato&#8211;potatoes　tomato&#8211;tomatoes<br />
c. 均可，如：zero&#8212;zeros / zeroes</p>
<p style="padding-left: 60px;">3)、以f或fe 结尾的名词变复数时：<br />
a. 加s，如： belief&#8212;beliefs　roof&#8212;roofs<br />
safe&#8212;safes　 gulf&#8212;gulfs；<br />
b. 去f, fe 加ves，如：half&#8212;halves<br />
knife&#8212;knives　leaf&#8212;leaves　wolf&#8212;wolves<br />
wife&#8212;wives　life&#8212;lives　thief&#8212;thieves；<br />
c. 均可,如：　handkerchief:<br />
handkerchiefs / handkerchieves</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><span style="font-size: medium;"><em>1.3 </em></span></strong><strong><span style="font-size: medium;"><em>名词复数的不规则变化</em></span></strong></p>
<p style="padding-left: 60px;">1）、child&#8212;children　foot&#8212;feet　tooth&#8212;teeth</p>
<p style="padding-left: 60px;">mouse&#8212;mice　　　man&#8212;men　 woman&#8212;women<br />
注意：与 man 和 woman构成的合成词，其复数形式也是 -men 和-women。<br />
如： an Englishman，two Englishmen. 但German不是合成词，故复数形式为Germans；Bowman是姓，其复数是the Bowmans。</p>
<p style="padding-left: 60px;">2）、单复同形　如：<br />
deer，sheep，fish，Chinese，Japanese<br />
li，jin，yuan，two li，three mu，four jin<br />
但除人民币元、角、分外，美元、英镑、法郎等都有复数形式。如:<br />
a dollar, two dollars;　 a meter, two meters</p>
<p style="padding-left: 60px;">3）、集体名词，以单数形式出现，但实为复数。<br />
如： people　police　cattle 等本身就是复数，不能说 a people，a police，a cattle，但可以说<br />
a person，a policeman，a head of cattle,the English，the British，the French，the Chinese，the Japanese，the Swiss 等名词，表示国民总称时，作复数用。<br />
如： The Chinese are industries and brave.　中国人民是勤劳勇敢的。</p>
<p style="padding-left: 60px;">4）、以s结尾，仍为单数的名词，如：<br />
a. maths，politics，physics等学科名词，为不可数名词，是单数。<br />
b. news 是不可数名词。<br />
c. the United States，the United Nations 应视为单数。<br />
The United Nations was organized in 1945. 联合国是1945年组建起来的。<br />
d. 以复数形式出现的书名，剧名，报纸，杂志名，也可视为单数。<br />
&#8220;The Arabian Nights&#8221; is a very interesting story-book.<br />
《一千零一夜》是一本非常有趣的故事书。</p>
<p style="padding-left: 60px;">5) 、表示由两部分构成的东西，如：glasses (眼镜)　trousers,　clothes<br />
若表达具体数目，要借助数量词 pair(对，双);　suit(套); a pair of glasses; two pairs of trousers</p>
<p style="padding-left: 60px;">6）、另外还有一些名词，其复数形式有时可表示特别意思，如：goods货物，waters水域，fishes（各种）鱼</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=355&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/english-basic-grammar-noun-and-its-changement/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英语学习基础语法介绍【第一讲】</title>
		<link>http://jackiechia.cn/lesson-1-english-basic-grammar-study/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/lesson-1-english-basic-grammar-study/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 09 Sep 2009 05:39:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[基础语法]]></category>
		<category><![CDATA[精彩推荐]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习，英语语法，基础语法，英语，英语简单语法]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=344</guid>
		<description><![CDATA[从今天开始我将就英语学习的基础语法对大家进行讲解：
英语学习中，词汇学习是非常重要的一环，尤其是对词汇中词性的掌握非常关键，因为这牵扯到后面我们能不能熟练掌握句子结构及语法的情况。英语中的单词根据词义、句法作用和形式特征所作的分类。共有十类：名词、动词、数词、冠词、形容词、副词、代词、介词、连词、感叹词。
在上述的十大词类中，名词、代词、形容词、副词、数词、动词等具有明确的意义，可以在句中独立充当句子成分，称为实义词。介词、连词和冠词只能起联系或辅助的作用，都不在句子中担任任何成分，称为虚词。感叹词一般不构成句子的一部分，通常作独立成分。大家可以根据实际情况在生活中挑选些好的例子进行简单的分析，英语语法的过程相对比较复杂，但是大家也不要太着急，紧跟着老师慢慢学，掌握语法十分的简单，只要能深入理解词性，理解了单词的性以后，它可以在句子当中做什么成分就十分明确了，因此掌握起来并不复杂。好好加油吧！学习上有什么问题可以随时和我联系。



词类
英语名称（简称）
意  义
例  词


名词
Nouns (n.)
表示人、事物时间、地点或抽象概念的名称
John
room


冠词
Articles (art.)
用于名词之前，帮助说明名词的含义
a  an
the


数词
Numerals (num.)
表示数量或顺序
nine
first


代词
Pronouns (pron.)
代替名词、数词以避免重复
them
everything


形容词
Adjectives (adj.)
表示人或事物的属性或特征
good
interesting


副词
Adverbs (adv.)
修饰动词、形容词、其它副词或全句，表示行为特征或性状特征
almost
bravely


动词
Verbs (v.)
表示动作、状态或性质
stand
be


介词
Prepositions (prep.)
用于名词或代词之前，表示名词、代词与其它词之间的关系
near
from


连词
Conjunction (conj.)
连接单词、短语、从句或句子
and
but


感叹词
Interjection(interj.)
表示说话时的语气或感情
hello
oh



 
1. 名词
名词可以分为专有名词（Proper Nouns）和普通名词 (Common Nouns），专有名词是某个（些）人，地方，机构等专有的名称，如Beijing，China等。普通名词是一类人或东西或是一个抽象概念的名词，如：book，sadness等。普通名词又可分为下面四类：
1）个体名词（Individual Nouns）：表示某类人或东西中的个体，如：gun。
2）集体名词（Collective Nouns）：表示若干个个体组成的集合体，如：family。
3）物质名词（Material Nouns）：表示无法分为个体的实物，如：air。
4）抽象名词（Abstract Nouns）：表示动作、状态、品质、感情等抽象概念，如：work。
个体名词和集体名词可以用数目来计算，称为可数名词（Countable Nouns），物质名词和抽象名词一般无法用数目计算，称为不可数名词（Uncountable Nouns）。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p align="left">从今天开始我将就英语学习的基础语法对大家进行讲解：</p>
<p align="left">英语学习中，词汇学习是非常重要的一环，尤其是对词汇中词性的掌握非常关键，因为这牵扯到后面我们能不能熟练掌握句子结构及语法的情况。英语中的单词根据词义、句法作用和形式特征所作的分类。<span id="more-344"></span>共有十类：名词、动词、数词、冠词、形容词、副词、代词、介词、连词、感叹词。</p>
<p>在上述的十大词类中，名词、代词、形容词、副词、数词、动词等具有明确的意义，可以在句中独立充当句子成分，称为实义词。介词、连词和冠词只能起联系或辅助的作用，都不在句子中担任任何成分，称为虚词。感叹词一般不构成句子的一部分，通常作独立成分。大家可以根据实际情况在生活中挑选些好的例子进行简单的分析，英语语法的过程相对比较复杂，但是大家也不要太着急，紧跟着老师慢慢学，掌握语法十分的简单，只要能深入理解词性，理解了单词的性以后，它可以在句子当中做什么成分就十分明确了，因此掌握起来并不复杂。好好加油吧！学习上有什么问题可以随时和我<a href="http://JackieChia.cn/contact">联系</a>。</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0" width="551">
<tbody>
<tr>
<td width="137" valign="top">词类</td>
<td width="137" valign="top">英语名称（简称）</td>
<td width="157" valign="top">意  义</td>
<td width="119" valign="top">例  词</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">名词</td>
<td width="137">Nouns (<em>n.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">表示人、事物时间、地点或抽象概念的名称</td>
<td width="119" valign="top">John<br />
room</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">冠词</td>
<td width="137">Articles (<em>art.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">用于名词之前，帮助说明名词的含义</td>
<td width="119" valign="top">a  an<br />
the</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">数词</td>
<td width="137">Numerals (<em>num.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">表示数量或顺序</td>
<td width="119" valign="top">nine<br />
first</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">代词</td>
<td width="137">Pronouns (<em>pron.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">代替名词、数词以避免重复</td>
<td width="119" valign="top">them<br />
everything</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">形容词</td>
<td width="137">Adjectives (<em>adj.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">表示人或事物的属性或特征</td>
<td width="119" valign="top">good<br />
interesting</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">副词</td>
<td width="137">Adverbs (<em>adv.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">修饰动词、形容词、其它副词或全句，表示行为特征或性状特征</td>
<td width="119" valign="top">almost<br />
bravely</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">动词</td>
<td width="137">Verbs (<em>v.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">表示动作、状态或性质</td>
<td width="119" valign="top">stand<br />
be</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">介词</td>
<td width="137">Prepositions (<em>prep.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">用于名词或代词之前，表示名词、代词与其它词之间的关系</td>
<td width="119" valign="top">near<br />
from</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">连词</td>
<td width="137">Conjunction (<em>conj.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">连接单词、短语、从句或句子</td>
<td width="119" valign="top">and<br />
but</td>
</tr>
<tr>
<td width="137">感叹词</td>
<td width="137">Interjection(<em>interj.</em>)</td>
<td width="157" valign="top">表示说话时的语气或感情</td>
<td width="119" valign="top">hello<br />
oh</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p align="left"><strong> </strong></p>
<p align="left"><strong>1. </strong><strong>名词</strong></p>
<p>名词可以分为专有名词（Proper Nouns）和普通名词 (Common Nouns），专有名词是某个（些）人，地方，机构等专有的名称，如Beijing，China等。普通名词是一类人或东西或是<img class="alignleft" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/09/48-300x189.JPG" alt="" width="300" height="189" />一个抽象概念的名词，如：book，sadness等。普通名词又可分为下面四类：</p>
<p>1）个体名词（Individual Nouns）：表示某类人或东西中的个体，如：gun。<br />
2）集体名词（Collective Nouns）：表示若干个个体组成的集合体，如：family。<br />
3）物质名词（Material Nouns）：表示无法分为个体的实物，如：air。<br />
4）抽象名词（Abstract Nouns）：表示动作、状态、品质、感情等抽象概念，如：work。<br />
个体名词和集体名词可以用数目来计算，称为可数名词（Countable Nouns），物质名词和抽象名词一般无法用数目计算，称为不可数名词（Uncountable Nouns）。</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=344&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/lesson-1-english-basic-grammar-study/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>考研英语大纲解析及复习建议【接上】</title>
		<link>http://jackiechia.cn/some-suggestions-on-postgraduate-english-course-and-exam-guideline-analysis/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/some-suggestions-on-postgraduate-english-course-and-exam-guideline-analysis/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 11:49:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[考研信息]]></category>
		<category><![CDATA[考研英语大纲，大纲解析，英语考研大纲，考研]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=333</guid>
		<description><![CDATA[【接上部分】阅读理解B部分：要注意备选题型的分类
阅读理解B是新题型，主要考查考生对诸如连贯性、一致性等语段特征以及文章结构的理解。本部分有3种备选题型。每次考试从这3种备选题型中选择一种进行考查。共5小题，每小题2分，共10分。备选题型有三类：
本部分的内容是一篇总长度为500~600词的文章，其中有5段空白，文章后有6~7段文字，要求考生根据文章内容从这6~7段文字中选择能分别放进文章中5个空白处的5段文字。
在一篇长度500~600词的文章中，各段落的原有顺序已经被打乱，要求考生根据文章内容和结构将所列段落(7~8个)重新排序，其中有2~3个段落在文章中的位置已经给出。
在一篇长度为500词的文章的前或后有6~7段文字或6~7个概括句或小标题，这些文字或标题分别是对文章中某一部分的概括、阐述或举例。要求考生根据文章内容，从这6~7个选项中选出最恰当的5段文字或5个标题填入文章的空白处。
相关的建议为：2005年和2006年考查的是第一种题型，而2007年则选择了第三种题型。2008年和2009年则继续选择考核第一种题型，这说明该类题型在考试中的重要性，命题专家也比较认可该类题型。但由于考查过于频繁，2010年的考查就多了一些不确定性因素，所以考生在准备2010年考研英语复习时不能“押宝”，而是应该按照考试大纲的要求对三种备选题型进行全面的复习和准备。
阅读理解C部分：主要是翻译能力的测试
C部分的内容，主要要求大家对准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章，并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语，要求译文准确、完整、通顺。共5小题，每小题2分，共10分。在过去多年的考研英语考试中该题型几乎没有做过任何调整，比较稳定。
这部分的主要建议是：大家可以根据《2010年全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲解析》，2010年翻译考点不变，主要考点还是包含对定语从句、状语从句、主语从句等核心语法点翻译的考查。考生只需按照自己原有的复习计划进行就可以，不必为翻译作任何复习计划的调整。
写作部分的内容：要注意熟悉写作格式
这两部分主要包括：小作文和大作文，前部分考察应用文写作，后部分主要考察看图作文。
作为考研英语教学一点的工作人员，我建议大家要学会写不同类型的应用文，主要有：私人及公务信函、备忘录、摘要、报告，以及一般描述性、叙述性、说明性或议论性的文章。写作时，考生应能做到语法、拼写、标点正确，用词恰当；遵循文章的特定文体格式；合理组织文章结构，使其内容统一连贯；根据写作目的和特定读者，恰当选用。这部分内容主要占10分，
B节：考生根据提示信息写出一篇160~200词的短文(标点符号不计算在内)。提示信息的形式有主题句、写作提纲、规定情景、图、表等。考生在答题卡2上作答。总分20分。
相关的复习建议是：写作的提高并不是很容易，因此大家在前期的时候，首先要熟悉不同类型的应用文写作格式，注意事项，写作特点等。其次，要背诵大量的优秀范文。再次，是要多动手写作，把背诵的范文灵活运用到实践中去。最后，要经常请英文写作水平较高的老师或同学修改作文，指出问题，共同提高。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: left; padding-left: 30px;"><strong>【接上部分】阅读理解</strong><strong>B</strong><strong>部分：要注意备选题型的分类</strong></p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">阅读理解B是新题型，主要考查考生对诸如连贯性、一致性等语段特征以及文章结构的理解。<span id="more-333"></span>本部分有3种备选题型。每次考试从这3种备选题型中选择一种进行考查。共5小题，每小题2分，共10分。备选题型有三类：</p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">本部分的内容是一篇总长度为500~600词的文章，其中有5段空白，文章后有6~7段文字，要求考生根据文章内容从这6~7段文字中选择能分别放进文章中5个空白处的5段文字。<img class="alignright" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/09/50-300x207.PNG" alt="" width="300" height="207" /></p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">在一篇长度500~600词的文章中，各段落的原有顺序已经被打乱，要求考生根据文章内容和结构将所列段落(7~8个)重新排序，其中有2~3个段落在文章中的位置已经给出。</p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">在一篇长度为500词的文章的前或后有6~7段文字或6~7个概括句或小标题，这些文字或标题分别是对文章中某一部分的概括、阐述或举例。要求考生根据文章内容，从这6~7个选项中选出最恰当的5段文字或5个标题填入文章的空白处。</p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">相关的建议为：2005年和2006年考查的是第一种题型，而2007年则选择了第三种题型。2008年和2009年则继续选择考核第一种题型，这说明该类题型在考试中的重要性，命题专家也比较认可该类题型。但由于考查过于频繁，2010年的考查就多了一些不确定性因素，所以考生在准备2010年考研英语复习时不能“押宝”，而是应该按照考试大纲的要求对三种备选题型进行全面的复习和准备。</p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;"><strong>阅读理解C</strong><strong>部分：主要是翻译能力的测试</strong></p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">C部分的内容，主要要求大家对准确理解概念或结构较复杂的英语文字材料的能力。要求考生阅读一篇约400词的文章，并将其中5个划线部分(约150词)译成汉语，要求译文准确、完整、通顺。共5小题，每小题2分，共10分。在过去多年的考研英语考试中该题型几乎没有做过任何调整，比较稳定。</p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">这部分的主要建议是：大家可以根据《2010年全国硕士研究生入学统一考试英语考试大纲解析》，2010年翻译考点不变，主要考点还是包含对定语从句、状语从句、主语从句等核心语法点翻译的考查。考生只需按照自己原有的复习计划进行就可以，不必为翻译作任何复习计划的调整。</p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;"><strong>写作部分的内容：要注意熟悉写作格式</strong></p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">这两部分主要包括：小作文和大作文，前部分考察应用文写作，后部分主要考察看图作文。</p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">作为考研英语教学一点的工作人员，我建议大家要学会写不同类型的应用文，主要有：私人及公务信函、备忘录、摘要、报告，以及一般描述性、叙述性、说明性或议论性的文章。写作时，考生应能做到语法、拼写、标点正确，用词恰当；<img class="alignleft" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/09/004-300x217.jpg" alt="" width="300" height="217" />遵循文章的特定文体格式；合理组织文章结构，使其内容统一连贯；根据写作目的和特定读者，恰当选用。这部分内容主要占10分，</p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">B节：考生根据提示信息写出一篇160~200词的短文(标点符号不计算在内)。提示信息的形式有主题句、写作提纲、规定情景、图、表等。考生在答题卡2上作答。总分20分。</p>
<p style="text-align: left; padding-left: 30px;">相关的复习建议是：写作的提高并不是很容易，因此大家在前期的时候，首先要熟悉不同类型的应用文写作格式，注意事项，写作特点等。其次，要背诵大量的优秀范文。再次，是要多动手写作，把背诵的范文灵活运用到实践中去。最后，要经常请英文写作水平较高的老师或同学修改作文，指出问题，共同提高。</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=333&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/some-suggestions-on-postgraduate-english-course-and-exam-guideline-analysis/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>考研英语大纲解析及复习建议（待续）</title>
		<link>http://jackiechia.cn/some-suggestions-on-postgraduate-english-course-and-exam-guideline-analysis-to-be-continued/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/some-suggestions-on-postgraduate-english-course-and-exam-guideline-analysis-to-be-continued/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 11:36:18 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[考研信息]]></category>
		<category><![CDATA[考研信息，考研英语大纲，英语大纲，考研英语，考研英语分析，大纲分解]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=325</guid>
		<description><![CDATA[国家最近公布了2010年全国硕士研究生入学考试的考试大纲，随着考研大纲的逐步公布，2010年的考验大战也将拉开帷幕，与往年的情况相比，2010年考研大纲发生了什么变化？都需要注意些什么，这对于明年考研的同学极为重要，因为，对考研大纲的熟悉程度将直接影响考研的成败，根据我个人的见解，现在将2010年考研英语大纲的基本情况给大家做一个解析，希望对广大考研学子有些许帮助！
考研英语测试的主要内容分解
2010年的考验大纲比往年稍晚了些，但是，2010年的考验英语大纲相对来说没有什么大的变化，但是即便如此，考研英语对于许多同学来说都比较难弄，因为，有的同学心目当中对这门科目有点恐惧，或者说是“谈英语色变”。因此，对考研英语大纲的分析还是有必要的。
总体来看，2010年考研英语的形式和考试的重点都没有任何很大的调整，就测试内容来看考题的类型仍然按照五个类型来展开，她们分别是：英语知识的应用方面（10分）、阅读理解A部分（40分）、阅读理解B部分（新题型10分）、阅读理解C部分（10分）、写作部分（这里包含两个部分：小作文和大作文，一共30分）
知识运用及系统结构
整体而言，考研英语应用部分不单单考察学生对不同语境当中词汇的应用和经常用法的考察方面，还包括：词汇、常用表达方式、语法结构等，另外还考察学生对语段的特征比如：语段的连贯、一致及转折等方面的理解，同时也考察大家对词汇的辨析能力。
前段时间在合肥做讲座的时候，我大概问了一下即将考研的同学，大家对英语测试当中的完型填空和阅读理解的部分存在的问题最多，当然，这部分内容在考试过程中也最容易丢分，这两部分大多考察同学们的逻辑思维能力，乃至对文章整体布局的把握和句子内部之间的联系存在错误的理解或者读文章是不明白，这就要求大家在平时的学习过程当中注意积累。在这里，我们建议大家：多注意语法结构、固定搭配、近义词辨析和逻辑关系等，因为这历来英语考研考核的重点，考生可从历年真题中按照大纲明确提示去准备和复习有关考研英语知识运用方面的知识点。
阅读理解A部分的考察特点：大家要学会分类
阅读理解这部分考研内容和2009年的要求相比，没有变化，即：四篇文章，单词总量为1600个单词，根据大纲要求，2010年阅读理解的考查选材基本来自西方的报刊与杂志，一般来说来自五大报纸杂志，这些媒体主要有：《经济学家》ECONOMIST、《时代周刊》TIMES、《纽约时报》NEW YORK TIMES、《财经时报》FINANCIAL TIMES、《国家地理杂志》NATIONALGEOGRAPHIC等。每道篇目有5道题，四篇文章总共20道题，每道题2分。各类书籍和报刊这两年还是偏报刊比较多一点，而且现在要求有生词量，生词量占总词量的3%，四篇文章1600个单词，平均下来每篇文章有一两个生词。
2010年大纲的八点要求和往年基本一致，还是考查传统意义上的主旨题、细节题、词汇题、定义题、推理题、判断题、理解题、观点题这些题型。
这部分内容中，我建议同学们，复习的时候注意研究历年真题，并把重点放在对历年阅读理解A部分真题的研究上，把历年真题的题目按照上面提到的类别进行分类，然后进行专题研究。当然，在剩余的时间里适当地做一些练习也是非常关键的，可以提高考生的阅读速度。【未完待续】
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">国家最近公布了2010年全国硕士研究生入学考试的考试大纲，随着考研大纲的逐步公布，2010年的考验大战也将拉开帷幕，与往年的情况相<span id="more-325"></span>比，2010年考研大纲发生了什么变化？都需要注意些什么，这对于明年考研的同学极为重要，因为，对考研大纲的熟悉程度将直接影响考研的成败，根据我个人的见解，现在将2010年考研英语大纲的基本情况给大家做一个解析，希望对广大考研学子有些许帮助！</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>考研英语测试的主要内容分解</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">2010年的考验大纲比往年稍晚了些，但是，2010年的考验英语大纲相对来说没有什么大的变化，但是即便如此，考研英语对于许多同学来说都比较难弄，因为，有的同学心目当中对这门科目有点恐惧，或者说是“谈英语色变”。因此，对考研英语大纲的分析还是有必要的。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">总体来看，2010年考研英语的形式和考试的重点都没有任何很大的调整，就测试内容来看考题的类型仍然按照五个类型来展开，她们分别是：英语知识的应用方面（10分）、阅读理解A部分（40分）、阅读理解B部分（新题型10分）、阅读理解C部分（10分）、写作部分（这里包含两个部分：小作文和大作文，一共30分）</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>知识运用及系统结构</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">整体而言，考研英语应用部分不单单考察学生对不同语境当中词汇的应用和经常用法的考察方面，还包括：词汇、常用表达方式、语法结构等，另外还考察学生对语段的特征比如：语段的连贯、一致及转折等方面的理解，同时也考察大家对词汇的辨析能力。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">前段时间在合肥做讲座的时候，我大概问了一下即将考研的同学，大家对英语测试当中的完型填空和阅读理解的部分存在的问题最多，当然，这部分内容在考试过程中也最容易丢分，这两部分大多考察同学们的逻辑思维能力，乃至对文章整体布局的把握和句子内部之间的联系存在错误的理解或者读文章是不明白，这就要求大家在平时的学习过程当中注意积累。在这里，我们建议大家：多注意语法结构、固定搭配、近义词辨析和逻辑关系等，因为这历来英语考研考核的重点，考生可从历年真题中按照大纲明确提示去准备和复习有关考研英语知识运用方面的知识点。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><strong>阅读理解A</strong><strong>部分的考察特点：大家要学会分类</strong></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;"><img class="alignleft size-medium wp-image-326" title="021" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/09/021-300x197.jpg" alt="021" width="300" height="197" />阅读理解这部分考研内容和2009年的要求相比，没有变化，即：四篇文章，单词总量为1600个单词，根据大纲要求，2010年阅读理解的考查选材基本来自西方的报刊与杂志，一般来说来自五大报纸杂志，这些媒体主要有：《经济学家》<strong>ECONOMIST</strong>、《时代周刊》TIMES、《纽约时报》NEW YORK TIMES、《财经时报》<strong>FINANCIAL TIMES</strong>、《国家地理杂志》NATIONALGEOGRAPHIC等。每道篇目有5道题，四篇文章总共20道题，每道题2分。各类书籍和报刊这两年还是偏报刊比较多一点，而且现在要求有生词量，生词量占总词量的3%，四篇文章1600个单词，平均下来每篇文章有一两个生词。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">2010年大纲的八点要求和往年基本一致，还是考查传统意义上的主旨题、细节题、词汇题、定义题、推理题、判断题、理解题、观点题这些题型。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">这部分内容中，我建议同学们，复习的时候注意研究历年真题，并把重点放在对历年阅读理解A部分真题的研究上，把历年真题的题目按照上面提到的类别进行分类，然后进行专题研究。当然，在剩余的时间里适当地做一些练习也是非常关键的，可以提高考生的阅读速度。【未完待续】</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=325&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/some-suggestions-on-postgraduate-english-course-and-exam-guideline-analysis-to-be-continued/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>2010年考研报名信息</title>
		<link>http://jackiechia.cn/2010-postgraduate-exam-enrollment-notice/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/2010-postgraduate-exam-enrollment-notice/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 Sep 2009 10:40:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[考研信息]]></category>
		<category><![CDATA[考研，考研信息，考研报名，2010年考研报名，报名信息]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=318</guid>
		<description><![CDATA[【中国研究生招生信息网】最近公布了： 2010年考研报名时间，详情如下：
1、2010年硕士招生咨询活动时间
-2009年9月10日至12日
2、应届毕业生网上预报名
-2009年9月18日至24日
-每天9：00-22：00
-报名信息可在全国报名期间修改
3、全国网报正式报名
-2009年10月10日至31日
-每天9：00-22：00
-只填报一个招生单位的一个专业
-系统开放时段外不能查看、修改和报名
4、现场确认
-2009年11月10日至14日
-网上报名之后一定要进行现场确认
2010年考研报名官方网站：中国研究生招生信息网
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">【中国研究生招生信息网】最近公布了： 2010年考研报名时间，详情如下：</p>
<p style="padding-left: 30px;">1、2010年硕士招生咨询活动时间<br />
-2009年9月10日至12日</p>
<p style="padding-left: 30px;">2、应届毕业生网上预报名<span id="more-318"></span><br />
-2009年9月18日至24日<br />
-每天9：00-22：00<br />
-报名信息可在全国报名期间修改</p>
<p style="padding-left: 30px;"><img class="alignleft" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/09/kaoyan-300x198.jpg" alt="" width="270" height="178" />3、全国网报正式报名<br />
-2009年10月10日至31日<br />
-每天9：00-22：00<br />
-只填报一个招生单位的一个专业<br />
-系统开放时段外不能查看、修改和报名</p>
<p style="padding-left: 30px;">4、现场确认</p>
<p style="padding-left: 30px;">-2009年11月10日至14日<br />
-网上报名之后一定要进行现场确认</p>
<p style="padding-left: 30px;">2010年考研报名官方网站：<a href="http://www.chsi.com.cn">中国研究生招生信息网</a></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=318&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/2010-postgraduate-exam-enrollment-notice/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>历史上最可爱的小猪</title>
		<link>http://jackiechia.cn/the-funiest-pig-in-the-world/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/the-funiest-pig-in-the-world/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 05 Sep 2009 01:21:24 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[视频推荐]]></category>
		<category><![CDATA[搞笑，小猪，搞笑小猪，小猪搞笑]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=305</guid>
		<description><![CDATA[世界上最可爱的小猪
这是一档电视节目的现场，非常搞笑！
大家慢慢欣赏吧！

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: center;">世界上最可爱的小猪</p>
<p style="text-align: center;">这是一档电视节目的现场，非常搞笑！</p>
<p style="text-align: center;">大家慢慢欣赏吧！<span id="more-305"></span></p>
<p style="padding-left: 120px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="380" height="300" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/Type/Folder/Fid/3170827/Ob/1/Pt/0/sid/XMTE1MjQxNDY0/v.swf" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="310" src="http://player.youku.com/player.php/Type/Folder/Fid/3170827/Ob/1/Pt/0/sid/XMTE1MjQxNDY0/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=305&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/the-funiest-pig-in-the-world/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英语学习&#8211;注意这些句子（连载之三）</title>
		<link>http://jackiechia.cn/pay-more-attention-to-these-sentences-part-c/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/pay-more-attention-to-these-sentences-part-c/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 27 Aug 2009 08:56:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[精彩推荐]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习，注意事项，难学的句子]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=276</guid>
		<description><![CDATA[第一句：她脸红了，让我看穿了她的心思。Her red face made me see through her mind. Correct: Her red face told me what she was thinking.
第二句：看到这幅画让我想到了我的童年时代。The sight of these pictures made me remember my own childhood. Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood
第三句：别理她。Don’t pay attention to her. Leave her alone.
第四句：我的舞也跳得不好。I don’t dance well too.看到这句话的时候我都想笑，因为，这个句子是不折不扣的翻译版本，但是这句话中应该用一个词组便是“be good at”，因此，句子应该是：I am not a [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">第一句：她脸红了，让我看穿了她的心思。Her red face made me see through her mind. Correct: Her red face told me what she was thinking.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第二句：看到这幅画让我想到了我的童年时代。The sight of these pictures made me remember my own childhood. <span id="more-276"></span>Correct: Seeing these pictures reminded me of my own childhood</p>
<p style="padding-left: 30px;">第三句：别理她。Don’t pay attention to her. Leave her alone.</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">第四句：我的舞也跳得不好。I don’t dance well too.看到这句话的时候我都想笑，因为，这个句子是不折不扣的翻译版本，但是这句话中应该用一个词组便是“be good at”，因此，句子应该是：I am not a very good dancer either.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><span style="font-size: medium;"><em>Note</em>：</span></strong>当我们说不擅长做什么事情的时候，英语里面通常用not good at something，英语的思维甚至直接踊跃到：我不是一个好的舞者。</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">第五句：这句话用的几率非常多。现在几点钟了？What time is it now? 认证分析以后，我们会发现者两句话的差别实际上并不大，但这是个习惯的用法而已，如果要问我为什么，呵呵，我也不知道啊！正确表达：What time is it, please?</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><em>Note</em>：</strong></span>What time is it now这是一个直接从汉语翻译过的句子，讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was itYesterday, 或者what time is it tomorrow ?所以符合英语习惯的说法是：请问现在几点了？还有一种说法是：How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">第六句：我的英语很糟糕。My English is poor.后面的这句话很岷县表达的意思比较贴切，I am not 100% fluent, but at least I am improving.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><em>Note</em>：</strong></span>有 人开玩笑说，全中国人最擅长的一句英文是：My English is poor.实话说，我从来没有遇到一个美国人对我说：My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏，他们会说: I am still having a few problem, but I getting better.</p>
<p style="padding-left: 30px;">当您告诉外国人，您的英语很poor，so what(那又怎么样呢)，是要让别人当场施舍给我们一些英语呢，还是说我的英语不好，咱们不谈了吧。</p>
<p style="padding-left: 30px;">另外一个更大的弊端是，一边不停的学英语，一边不停地说自己的英语很poor,这正像有个人一边给车胎充气，又一边在车胎上扎孔放气。</p>
<p style="padding-left: 30px;">我<img class="alignleft size-medium wp-image-283" title="20085" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/08/20085-300x187.PNG" alt="20085" width="300" height="187" />坚信，先不谈别的，如果您现在就苦下功夫，我想，不论任何人，只要努力，您的英语水平 立即就会迅速的提高。所以您再也不用说：我的英语很poor. 您可以实事求事地说，我的英语还不算十分流利，但至少我在进步，因为，在我们说英语Poor的时候，倘若我们直接躲开，那便是进步。</p>
<p style="padding-left: 30px;">第七句：我在大学里学到了许多知识。I get a lot of knowledge in the university. I learned a lot in university.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第八句：黄山正在读书。Samuel is reading a book. Samuel is reading. exciting or excited。(注：关于这两次的区别，我们以后会细说。)</p>
<p style="padding-left: 30px;">第九句：我遇到了很多困难。I am having many difficulties. I am having a few problems or lots of problems.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第十句：请快点走，否则我们会迟到的。Please hurry to walk or well be late. Please hurry up or well be late.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第十一句：她由嫉妒转向失望。She was so jealous that she became desperate. Jealousy drove her to despair.</p>
<p style="padding-left: 30px;">好了，以上的这些内容就是我们这次的连载，大家有什么问题可以直接通过<a href="http://jackiechia.cn/contact/">这里</a>联系我！</p>
<p style="padding-left: 30px;">好好努力吧！*_*</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=276&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/pay-more-attention-to-these-sentences-part-c/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英语学习&#8211;注意这些句子（连载之二）</title>
		<link>http://jackiechia.cn/pay-more-attention-to-these-sentences-part-b/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/pay-more-attention-to-these-sentences-part-b/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Aug 2009 08:35:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[精彩推荐]]></category>
		<category><![CDATA[英语学习，英语难点，英语，容易错，难句。]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=267</guid>
		<description><![CDATA[第一句：你愿意参加我们的晚会吗？Would you like to join our party on Friday? 这句话的意思是，询问对方是不是愿意参加我们的聚会，因此应该为：Would you like to come to our party on Friday night?
Note：join 往往是指参加俱乐部或者协会。如：join a health club; join the Communist Party.事实上，常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party，或者come to a Christmas Party。
第二句：我没有经验。这句话是典型的中文式英语，以前我也曾经这么用，后来发现时错误的。I have no experience.这句话的正确表达是：I don’t know much about that.
Note：I have no experience这句话听起来古里古怪，因为您只需要说：那方面我懂得不多，或者这方面我不在行，就行了。I am not really an expert in this area.类似的句子还有：“我没有男朋友。”I [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">第一句：你愿意参加我们的晚会吗？Would you like to join our party on Friday? 这句话的意思是，询问对方是不是愿意参加我们的聚会，因此应该为：Would you like to come to our party on Friday night?</p>
<p style="padding-left: 30px;"><em><strong><span style="font-size: medium;">Note</span></strong></em>：join 往往是指参加俱乐部或者协会。<span id="more-267"></span>如：join a health club; join the Communist Party.事实上，常常与party搭配的动词的come 或者go。如go a wild party，或者come to a Christmas Party。</p>
<p style="padding-left: 30px;">第二句：我没有经验。这句话是典型的中文式英语，以前我也曾经这么用，后来发现时错误的。I have no experience.这句话的正确表达是：I don’t know much about that.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>Note</strong></em></span>：I have no experience这句话听起来古里古怪，因为您只需要说：那方面我懂得不多，或者这方面我不在行，就行了。I am not really an expert in this area.类似的句子还有：“我没有男朋友。”I have no boyfriend. 正确的表达应该是：I don’t have a boyfriend.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第三句：他的身体很健康。His body is healthy.身体健应该是一种健康的状态，大家如果有心的话，在某些单位填写简历的时候，就会有一栏是这样的，身体状况，也就是这个意思，因此这句话的正确表达是：He is in good health. You can also say: He’s healthy.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><em><strong>Note</strong></em></span>：health是一个名词形式，而healthy是一个形容词。</p>
<p style="padding-left: 30px;">
<p style="padding-left: 30px;">第四句：价钱很昂贵或者便宜。The price is too expensive or cheap.正确的表达是：The price is too high or rather low.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第五句：我们下了车。We got off the car. We got out of the car.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第六句：车速快了。The speed of the car is fast. The car is speeding. 或者：The car is going too fast.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><img class="alignleft size-medium wp-image-291" title="EnglishRed" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/08/EnglishRed-300x217.PNG" alt="EnglishRed" width="300" height="217" />第七句：这个春节你回家吗？Will you be going back home for the Spring Festival? 是的，我回去。Of course! （这一句是错的）当然。Sure 或者Certainly.（这种说法是正确的）以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多，只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course后面隐含的一句话是“当然我知道啦！难道我是一个傻瓜吗？”因此，of course带有挑衅的意味。在交谈时，用sure或certainly效果会好得多。同时，of course not也具挑衅的意味。正常情况下语气温和的说法是certainly not.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第八句：我觉得右手很疼。I feel very painful in my right hand. 正确的表达是：My right hand is very painful. 或者：My right hand hurts(aches).</p>
<p style="padding-left: 30px;">第九区：他看到她很惊讶。He looked at her and felt surprised. 正确的表达是： He looked at her in surprise.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第十句：我读过你的小说但是没料到你这么年轻。I have read your novels but I didn’t think you could be so young. After having read your novel, I expected that you would be older.</p>
<p style="padding-left: 30px;">今天的内容就到这里了，大家回去以后好好熟悉一下，有什么问题随时提出来，别忘记了温习！</p>
<p style="padding-left: 30px;">我们明天继续！</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=267&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/pay-more-attention-to-these-sentences-part-b/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>英语学习&#8211;注意这些句子（连载之一）</title>
		<link>http://jackiechia.cn/pay-more-attention-to-these-sentences/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/pay-more-attention-to-these-sentences/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 25 Aug 2009 09:58:40 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[英语学习]]></category>
		<category><![CDATA[英语难句学习、英语句子、长难句、英语学习]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=254</guid>
		<description><![CDATA[在英语学习中，有很多我们自己都不是很注意但却最容易犯错的句子，下面我将这些句子做一个详细的叙述，请大家参阅，并在以后的学习当中注意，今天的部分主要讲述10句。内容如下：
第一句：I very like it.这句话实际上是中国人最容易犯的错误，非常汉化的一句话，但是却用的很不顺口，英语国家的人，大多经常把程度副词放在句子末尾，比如我们提到的这句话正确的语序应该是：I like it very much.类似的例子还有：I like the food really much.
第二句：The price is very suitable for me. &#8220;be suitable for&#8221; 有正确的、可接受的涵义，因此这里用不是很好，这里大家要注意区分和be suitable to的区别，“对&#8212;什么而言是适合或者适应的。” 而The price is right.的意思是，这个价格对我来说是可以接受的，因此这个可以和&#8221;be suitable to&#8221;互换，可以改为The price is suitable to me.
Note：suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上，如：下列节目儿童不宜。The following program is not suitable for children.在这组句子中用后面的说法会更合适。
第三句：您是做什么工作的呢或者像表达您是从事什么工作呢？What’s your job? Are you working at the moment?
Note：what’s your job这种说法难道也有毛病吗？是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业，如此直接的问法会让对方有失面子，所以您要问：目前您是在上班吗？Are you working [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;" align="left">在英语学习中，有很多我们自己都不是很注意但却最容易犯错的句子，下面我将这些句子做一个详细的叙述，请大家参阅，并在以后的学习当中注意，今天的部分主要讲述10句。内容如下：</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">第一句：I very like it.<span id="more-254"></span>这句话实际上是中国人最容易犯的错误，非常汉化的一句话，但是却用的很不顺口，英语国家的人，大多经常把程度副词放在句子末尾，比如我们提到的这句话正确的语序应该是：I like it very much.类似的例子还有：I like the food really much.</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">第二句：The price is very suitable for me. &#8220;be suitable for&#8221; 有正确的、可接受的涵义，因此这里用不是很好，这里大家要注意区分和be suitable to的区别，“对&#8212;什么而言是适合或者适应的。” 而The price is right.的意思是，这个价格对我来说是可以接受的，因此这个可以和&#8221;be suitable to&#8221;互换，可以改为The price is suitable to me.</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left"><strong><span style="font-size: medium;"><em>Note</em>：</span></strong>suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上，如：下列节目儿童不宜。The following program is not suitable for children.在这组句子中用后面的说法会更合适。</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">第三句：您是做什么工作的呢或者像表达您是从事什么工作呢？What’s your job? Are you working at the moment?</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><em>Note</em>：</strong></span>what’s your job这种说法难道也有毛病吗？是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业，如此直接的问法会让对方有失面子，所以您要问：目前您是在上班吗？Are you working at the moment? 接下来您才问：目前您在哪儿工作呢？Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢？What line of work are you in?顺带说一下，回答这类问题时不妨说得具体一点，不要只是说经理或者秘书。</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">第四句：这句话在大学生中间用的非常频繁，似乎是正确的，但实际上也是很不严密的，它的意思是：“用英语怎么说？”“How to say?”而它的意思恰恰是想表达，您如何表达这样活着那样的意思，因此，How do you say this in English?更加合适。</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left"><strong><span style="font-size: medium;"><em>Note</em>：</span></strong>How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一，这决不是地道的英语说法。同样的句子有：请问这个词如何拼写？How do you spell that please?请问这个单词怎么读？How do you pronounce this word?</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">第五句：明天我有事情要做。这句话是直接拿汉语翻译过来的句子，I have something to do tomorrow? Sorry but I am tied up all day tomorrow.用I have something to do来表示您很忙，这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做，躺在那里睡大觉也是事情。所以您可以说我很忙，脱不开身：I’m tied up.还有其他的说法：I can’t make it at that time. I’d love to, but I can’t, I have to stay at home.</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">第六句：我没有<img class="alignleft size-medium wp-image-257" title="42-20128635" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/08/hg25-300x200.jpg" alt="42-20128635" width="300" height="200" />英文名。这句话，我相信在我们刚开始学习英语的时候经常会用到，我经常听由得朋友说，为什么中国人说再快的英语我都能听明白他说什么，而老外就不一样了，这是为什么呢？其实，I haven’t English name. 这句话从我们中国人的思维当中来看，没什么问题，因为我们已经习惯了这样的说话，但是实际上，这就是为什么有的朋友会跟上中国人说英语的思维的主要原因。这句话的正确表达应该是：I don’t have an English name.</p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><em>Note</em>：</strong></span>许多人讲英语犯这样的错误，从语法角度来分析，可能是语法功底欠缺，因为have在这里是实义动词，而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。所以，这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事，习惯是另一回事，请您再说几话：我没有钱；I don’t have any money.我没有兄弟姐妹；I don’t have any brothers or sisters.我没有车。I don’t have a car.</p>
<p style="padding-left: 30px;">第七句：我想我不行。I think I can’t. 这句话里面牵扯到一个语法点，就是否定的前移，大家可以先记着这个概念，后面会给大家详细讲解这个问题。这句话的正确说法是：I don’t think I can.<span style="font-size: medium;"><strong><em></em></strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong><em>Note</em>：</strong></span>这一组然是个习惯问题，在语法上称为否定前置，这就是汉语里面说“我想我不会”的时候，英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候，只要您留  心，也会习惯英语的说法的。</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">好了，今天的内容就到这里，大家好好温习一下！</p>
<p style="padding-left: 30px;" align="left">明天我们继续！</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=254&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/pay-more-attention-to-these-sentences/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>生活的一些建议</title>
		<link>http://jackiechia.cn/some-life-suggestions/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/some-life-suggestions/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 07:34:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[为人处世]]></category>
		<category><![CDATA[生活，建议，迅速提高，职场，工作，学习，生活，职位升迁]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=229</guid>
		<description><![CDATA[1、告诉自己，“我是可以改变的。”每天一次。
2、欲速则不达。设定一个改变的目标，不要幻想你的个性一个月内就大变样，把你想改变的行为列出来，从易到难，一个接一个地改变。
3、犯错误后要不断在内心改正目标，直到达到了成功的动作为止。
4、忘掉失败，记住成功。
5、每天花费30分钟的时间，自己一人，在不受他人干扰的情况下，尽量放松自己，尽量使自己舒适下来，然后闭上眼睛，想象自己坐在大银幕前，正在欣 赏一步自己演出的纪录      片，这部片子是讲述你如何改造个性，创造命运的，尽量地使影片生动细腻，尽可能让心理的影片接近实际经验。
6、不要沉溺于幻想。如果你每天用三小时做心理电影的话，你就很难改变自己了；如果每天六小时做心理电影的，你可能会被送到精神病院。
7、决定前思考，行动时放松。
8、注意眼前，别忧虑明天。
9、一次只做一件事。
10 、习惯上你先穿右鞋还是左鞋?习惯上你系鞋带是用何种方法?明天早上注意你自己习惯怎么穿鞋、怎样系带子。然后，你做出决定，在21天里改变过来，先穿另 一 只鞋子，并且用另一种方法系鞋带。每天也利用这种简单的方法时时提醒自己，改变其他的习惯性思考、感觉和行动。在改穿鞋时要对自己说： “我正在以一种新的方式开始今天的生活，”接着，心里更有以下的决定：
（1）我要尽可能地愉快。
（2）我要对别人更加友善。
（3）我对别人要少苛求，对他 们的错误容忍，对他们的行为要寻求可能的最佳解释。
（4）告诉自己：我现在的个性就是我所希望的个性，一切的行为与感觉要朝着这个新个性加以练习。
（5） 我不让我的观念把事实染上一层悲观或否定的色彩。
（6）我要练习每天至少微笑三次。
11、学会放弃，实在解决不了的问题就不要浪费精力了。
12、不要事事细心。
13、记住：行为与感觉都起源于信念。为了要去掉那个造成你行为与感觉的信念你必须要问自己一个“为什么”? 为什么我相信我没法做到？ 再问问自己： “这个信念是出于事实还是假设?还是一时的决定？” 再问问自己：
（1）这个信念是否有合理之处?
（2）我有这个信念，是否错了?
（3）别人在相同的情况下是否也有这样的信念
（4）假如没有合理的理由相信 它，我为什么要继续如此做？继续如此感觉呢？
14、面对事实吧，改变别人和改变自己一样困难，不要试图去做改造别人性格的事情了！
15、多对别人说“谢谢”，多读书。
16、期望太高只会让自己失望。不要以为你会变成完全不同的另一个人，更不要相信把人变成神的歪理邪说。
 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">1、告诉自己，“我是可以改变的。”每天一次。</p>
<p style="padding-left: 30px;">2、欲速则不达。设定一个改变的目标，不要幻想你的个性一个月内就大变样，把你想改变的行为列出来，从易到难，一个接一个地改变。<span id="more-229"></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">3、犯错误后要不断在内心改正目标，直到达到了成功的动作为止。</p>
<p style="padding-left: 30px;">4、忘掉失败，记住成功。</p>
<p style="padding-left: 30px;">5、每天花费30分钟的时间，自己一人，在不受他人干扰的情况下，尽量放松自己，尽量使自己舒适下来，然后闭上眼睛，想象自己坐在大银幕前，正在欣 赏一步自己演出的纪录      片，这部片子是讲述你如何改造个性，创造命运的，尽量地使影片生动细腻，尽可能让心理的影片接近实际经验。</p>
<p style="padding-left: 30px;">6、不要沉溺于幻想。如果你每天用三小时做心理电影的话，你就很难改变自己了；如果每天六小时做心理电影的，你可能会被送到精神病院。</p>
<p style="padding-left: 30px;">7、决定前思考，行动时放松。</p>
<p style="padding-left: 30px;">8、注意眼前，别忧虑明天。</p>
<p style="padding-left: 30px;">9、一次只做一件事。</p>
<p style="padding-left: 30px;">10 、习惯上你先穿右鞋还是左鞋?习惯上你系鞋带是用何种方法?明天早上注意你自己习惯怎么穿鞋、怎样系带子。然后，你做出决定，在21天里改变过来，先穿另 一 只鞋子，并且用另一种方法系鞋带。每天也利用这种简单的方法时时提醒自己，改变其他的习惯性思考、感觉和行动。在改穿鞋时要对自己说： “我正在以一种新的方式开始今天的生活，”接着，心里更有以下的决定：</p>
<p style="padding-left: 30px;">（1）我要尽可能地愉快。</p>
<p style="padding-left: 30px;">（2）我要对别人更加友善。</p>
<p style="padding-left: 30px;">（3）我对别人要少苛求，对他 们的错误容忍，对他们的行为要寻求可能的最佳解释。</p>
<p style="padding-left: 30px;">（4）告诉自己：我现在的个性就是我所希望的个性，一切的行为与感觉要朝着这个新个性加以练习。</p>
<p style="padding-left: 30px;">（5） 我不让我的观念把事实染上一层悲观或否定的色彩。</p>
<p style="padding-left: 30px;">（6）我要练习每天至少微笑三次。</p>
<p style="padding-left: 30px;">11、学会放弃，实在解决不了的问题就不要浪费精力了。</p>
<p style="padding-left: 30px;"><img class="alignleft size-full wp-image-234" title="bisa" src="http://jackiechia.cn/wp-content/uploads/2009/08/bisa.PNG" alt="bisa" width="280" height="210" />12、不要事事细心。</p>
<p style="padding-left: 30px;">13、记住：行为与感觉都起源于信念。为了要去掉那个造成你行为与感觉的信念你必须要问自己一个“为什么”? 为什么我相信我没法做到？ 再问问自己： “这个信念是出于事实还是假设?还是一时的决定？” 再问问自己：</p>
<p style="padding-left: 30px;">（1）这个信念是否有合理之处?</p>
<p style="padding-left: 30px;">（2）我有这个信念，是否错了?</p>
<p style="padding-left: 30px;">（3）别人在相同的情况下是否也有这样的信念</p>
<p style="padding-left: 30px;">（4）假如没有合理的理由相信 它，我为什么要继续如此做？继续如此感觉呢？</p>
<p style="padding-left: 30px;">14、面对事实吧，改变别人和改变自己一样困难，不要试图去做改造别人性格的事情了！</p>
<p style="padding-left: 30px;">15、多对别人说“谢谢”，多读书。</p>
<p style="padding-left: 30px;">16、期望太高只会让自己失望。不要以为你会变成完全不同的另一个人，更不要相信把人变成神的歪理邪说。</p>
<p style="padding-left: 30px;"> </p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=229&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/some-life-suggestions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>人生的27个好习惯</title>
		<link>http://jackiechia.cn/the-27-habits-in-life/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/the-27-habits-in-life/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 09 Aug 2009 08:24:46 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[热点文章]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=220</guid>
		<description><![CDATA[人生的27个好习惯 
1、不说&#8221;不可能&#8221;三个字
2、凡事的第一反应：是找方法,而不是找借口
3、不说消极话，不落入消极情绪，一旦出现立即正面处理
4、凡事先定立目标，并且尽量制作&#8221;梦想版&#8221;
5、凡事先作计划，尽量将目标视觉性
6、工作时间每一分、每一秒都做在利于工作的事
7、随时利用零碎时间，做或想零碎小活
8、写下来，不要依靠脑袋记忆
9、随时记录灵感
10、把重要的方法、观念写下来，并贴出来随时提醒自己
11、走路时比平时快30%，脚尖稍用力推进，肢体语言健康有力，不懒散、萎靡
12、每天出门前照镜子，给自己一个自信的笑容
13、每天自我提醒一次
14、每天坚持一次运动
15、用心倾听不打断对方说话
16、说话声音有力，感觉自己的声音能产生感染力的磁场
17、说话之前，考虑一下对方的感觉
18、每天有意识、真诚地赞美别人三次
19、及时写感谢卡，哪怕是便笺式
20、不用训斥、指责的口吻跟别人说话
21、控制住不要让自己做出为自己辩护的第一反应
22、每天多做一件&#8221;分外事&#8221;
23、不管任何方面，每天必须至少做一次进步一点点
24、每天提前15分钟上班，推迟30分钟下班
25、每天在下班前用5分钟的时间，做一天的整理工作
26、时常运用头脑风暴
27、恪守诚信，说到做到
本文系网摘，原文地址是：这里。

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><span style="font-size: medium;"><strong>人生的27个好习惯 </strong></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">1、不说&#8221;不可能&#8221;三个字</p>
<p style="padding-left: 30px;">2、凡事的第一反应：是找方法,而不是找借口</p>
<p style="padding-left: 30px;">3、不说消极话，不落入消极情绪，一旦出现立即正面处理<span id="more-220"></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">4、凡事先定立目标，并且尽量制作&#8221;梦想版&#8221;</p>
<p style="padding-left: 30px;">5、凡事先作计划，尽量将目标视觉性</p>
<p style="padding-left: 30px;">6、工作时间每一分、每一秒都做在利于工作的事</p>
<p style="padding-left: 30px;">7、随时利用零碎时间，做或想零碎小活</p>
<p style="padding-left: 30px;">8、写下来，不要依靠脑袋记忆</p>
<p style="padding-left: 30px;">9、随时记录灵感</p>
<p style="padding-left: 30px;">10、把重要的方法、观念写下来，并贴出来随时提醒自己</p>
<p style="padding-left: 30px;">11、走路时比平时快30%，脚尖稍用力推进，肢体语言健康有力，不懒散、萎靡</p>
<p style="padding-left: 30px;">12、每天出门前照镜子，给自己一个自信的笑容</p>
<p style="padding-left: 30px;">13、每天自我提醒一次</p>
<p style="padding-left: 30px;">14、每天坚持一次运动</p>
<p style="padding-left: 30px;">15、用心倾听不打断对方说话</p>
<p style="padding-left: 30px;">16、说话声音有力，感觉自己的声音能产生感染力的磁场</p>
<p style="padding-left: 30px;">17、说话之前，考虑一下对方的感觉</p>
<p style="padding-left: 30px;">18、每天有意识、真诚地赞美别人三次</p>
<p style="padding-left: 30px;">19、及时写感谢卡，哪怕是便笺式</p>
<p style="padding-left: 30px;">20、不用训斥、指责的口吻跟别人说话</p>
<p style="padding-left: 30px;">21、控制住不要让自己做出为自己辩护的第一反应</p>
<p style="padding-left: 30px;">22、每天多做一件&#8221;分外事&#8221;</p>
<p style="padding-left: 30px;">23、不管任何方面，每天必须至少做一次进步一点点</p>
<p style="padding-left: 30px;">24、每天提前15分钟上班，推迟30分钟下班</p>
<p style="padding-left: 30px;">25、每天在下班前用5分钟的时间，做一天的整理工作</p>
<p style="padding-left: 30px;">26、时常运用头脑风暴</p>
<p style="padding-left: 30px;">27、恪守诚信，说到做到</p>
<p style="padding-left: 30px;">本文系网摘，原文地址是：<a href="http://i.cn.yahoo.com/03008035726/blog/p_997/">这里</a>。</p>
<p style="padding-left: 30px;">
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=220&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/the-27-habits-in-life/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>巨星猫王的音乐之路</title>
		<link>http://jackiechia.cn/a-introduction-to-the-famous-pop-star-elvis-aron-presley/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/a-introduction-to-the-famous-pop-star-elvis-aron-presley/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 09:40:33 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[热点文章]]></category>
		<category><![CDATA[猫王，音乐之路，音乐之旅，Blackwood Brothers，黑森林兄弟，萨姆，菲利普斯，萨姆 菲利普斯，Sam Philips]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=198</guid>
		<description><![CDATA[1935年1月8日出生在美国一个贫穷的农场工人家庭里诞生了这个被世人称之为“猫王”的人（当然，大多数中国人这么称呼他）。年幼时，他便沉迷于福音音乐，对他而言是幸运的，在贫民窟里也同样流行着节奏感非常强烈的黑人音乐，还有蓝调，夹着唱诗班里演唱，这个可爱的小孩同时也对民谣有着浓厚的兴趣，这为他后来的音乐发展之路奠定了坚实的音乐基础。
1948年，举家迁至孟菲斯，基于此，他开始接触了职业乐手，偶然中他参加了四人福音歌曲演唱组“黑森林兄弟”(Blackwood Brothers)的演出。这一段经历对他在风格上的形成起到了推波助澜的作用。
1953年的一天，他在SUN唱片公司老板萨姆•菲利普斯(Sam Phillips)名下的一家录音棚录制送给母亲的歌曲时，邂逅了菲利普斯的助手马里恩•凯斯克(Marion Keisker)，并深得凯斯克的赏识。并于次年6月，菲利普斯让猫王去SUN公司录制一首来自纳什维尔的歌曲，同时受邀请的还有本地乐手斯科蒂•穆尔 (Scotty Moore，吉他)和比尔•布莱克(Bill Black，贝司)，由他们为猫王伴奏。这一组合的效果开始并不理想，直到猫王演唱了阿瑟•克鲁杜皮茨(Arthur Crudupiz)的节奏与布鲁斯歌曲“好极了”(That&#8217;s All Right)，他们才找到了感觉。这首歌曲最终成为猫王在 SUN唱片公司的首张单曲唱片，并征服了当地的歌迷。此后猫王顺势推出了几张唱片，并开始进行了巡回演出。猫王从此走上成功之路，并一举成名。
萨姆•菲利普斯预见到猫王这样一位具有黑人风格的白人歌星必定会引起轰动，因为他向人们展示了一种极富个性和创新的意味的白人音乐和黑人音乐风格的融合。于是菲利普斯在给猫王制作唱片时也是独具匠心，利用公司原始的录音设施以及菲利普斯对回声技术的不断运用制造出所谓的“SUN公司声响”，并结合带有明显黑人节奏的一乡村音乐为基础的器乐部，形成了猫王独特的风格。
SUN公司在英国由HMV公司发行的猫王的一些单曲唱片总在一面收集一首布鲁斯歌曲，而在另一面收集一首乡村歌曲，并且在表演上都采取了激进的、与众不同的方式。这些唱片包括了“好极了”(That&#8217;s All Right)和比尔•蒙罗 (Bill Monroe)的“肯塔基的蓝月亮”(Blue Moon of Kentucky)、“今夜好好摇摆 ”(Good Rocking Tonight)／“我不管太阳出不出来”(I Don&#8217;t Care If the SUN Don&#8217;t Shine)、“奶牛布鲁斯布吉 ”(Milk Cow Blues Boogie)／“你是个伤心人”(You&#8217;re a Heartbreaker)、“亲爱的，让我们去看戏 ”(Baby Let&#8217;s Play House)／“我在左，你在右，她走了”(I&#8217;m Left，You&#8217;re Right，She&#8217;s Gone)以及“神秘列 车”(Mystery Train)／“我忘了是否记得”(I Forgot to Remember to Forget)。那些由SUN公司录制但是在发行之前就 被RCA公司买走的作品包括了“因为，我爱你”(I Love You Because)的两个版本(其中于1954年7月录制的版本直到1974年才收入专辑 《埃尔维斯，传奇歌手：第1集》(Elvis A Legendary [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1935年1月8日出生在美国一个贫穷的农场工人家庭里诞生了这个被世人称之为“猫王”的人（当然，大多数中国人这么称呼他）。年幼时，他便沉迷于福音音乐，对他而言是幸运的，在贫民窟里也同样流行着节奏感非常强烈的黑人音乐，还有蓝调，夹着唱诗班里演唱，这个可爱的小孩同时也对民谣有着浓厚的兴趣<span id="more-198"></span>，这为他后来的音乐发展之路奠定了坚实的音乐基础。</p>
<p style="text-align: justify;">1948年，举家迁至孟菲斯，基于此，他开始接触了职业乐手，偶然中他参加了四人福音歌曲演唱组“黑森林兄弟”(Blackwood Brothers)的演出。这一段经历对他在风格上的形成起到了推波助澜的作用。</p>
<p style="text-align: justify;">1953年的一天，他在SUN唱片公司老板萨姆•菲利普斯(Sam Phillips)名下的一家录音棚录制送给母亲的歌曲时，邂逅了菲利普斯的助手马里恩•凯斯克(Marion Keisker)，并深得凯斯克的赏识。并于次年6月，菲利普斯让猫王去SUN公司录制一首来自纳什维尔的歌曲，同时受邀请的还有本地乐手斯科蒂•穆尔 (Scotty Moore，吉他)和比尔•布莱克(Bill Black，贝司)，由他们为猫王伴奏。这一组合的效果开始并不理想，直到猫王演唱了阿瑟•克鲁杜皮茨(Arthur Crudupiz)的节奏与布鲁斯歌曲“好极了”(That&#8217;s All Right)，他们才找到了感觉。这首歌曲最终成为猫王在 SUN唱片公司的首张单曲唱片，并征服了当地的歌迷。此后猫王顺势推出了几张唱片，并开始进行了巡回演出。猫王从此走上成功之路，并一举成名。</p>
<p style="text-align: justify;">萨姆•菲利普斯预见到猫王这样一位具有黑人风格的白人歌星必定会引起轰动，因为他向人们展示了一种极富个性和创新的意味的白人音乐和黑人音乐风格的融合。于是菲利普斯在给猫王制作唱片时也是独具匠心，利用公司原始的录音设施以及菲利普斯对回声技术的不断运用制造出所谓的“SUN公司声响”，并结合带有明显黑人节奏的一乡村音乐为基础的器乐部，形成了猫王独特的风格。</p>
<p style="text-align: justify;">SUN公司在英国由HMV公司发行的猫王的一些单曲唱片总在一面收集一首布鲁斯歌曲，而在另一面收集一首乡村歌曲，并且在表演上都采取了激进的、与众不同的方式。这些唱片包括了“好极了”(That&#8217;s All Right)和比尔•蒙罗 (Bill Monroe)的“肯塔基的蓝月亮”(Blue Moon of Kentucky)、“今夜好好摇摆 ”(Good Rocking Tonight)／“我不管太阳出不出来”(I Don&#8217;t Care If the SUN Don&#8217;t Shine)、“奶牛布鲁斯布吉 ”(Milk Cow Blues Boogie)／“你是个伤心人”(You&#8217;re a Heartbreaker)、“亲爱的，让我们去看戏 ”(Baby Let&#8217;s Play House)／“我在左，你在右，她走了”(I&#8217;m Left，You&#8217;re Right，She&#8217;s Gone)以及“神秘列 车”(Mystery Train)／“我忘了是否记得”(I Forgot to Remember to Forget)。那些由SUN公司录制但是在发行之前就 被RCA公司买走的作品包括了“因为，我爱你”(I Love You Because)的两个版本(其中于1954年7月录制的版本直到1974年才收入专辑 《埃尔维斯，传奇歌手：第1集》(Elvis A Legendary Performer：Vol•1))以及“蓝月亮”(Blue Moon)、“我永远不叫你走，小宝贝”(I&#8217;ll Never Let You Go(Little Darlin&#8217;)、“正因为”(Just Because)和那首出色的“试图靠近你 ”(Trying to Get to You)。其它未发行的这个时期的歌曲被收入到一张非法发行的专辑《今夜好好摇摆》之中。</p>
<p style="text-align: justify;">与此同时，帕克“上校”正在忙于进一步树立猫王的形象••拍摄猫王的首部电影《温柔地爱 我》(Love Me Tender)并同意制造商们制作从钥匙环到枕套的各种猫王纪念品。同样，在唱片的录制中也体现了一种商业上的精明，猫王于1957年出版的专辑《埃尔维斯的圣诞集锦》(Elvis&#8217; Christmas Album)是一张民歌和摇滚歌曲巧妙的混合体，其中还不失机地加入了一些宗教、合唱及流行的节目歌曲。1957年的圣诞节前十天，美国三军极力争取猫王以歌手身份入伍，猫王婉拒好意，以平民身份接受征召。在为家乡父老唱完两场后，1958年3月24日，穿着英挺军服，前往位在德州Killeen郊区的第二装甲师营区报到，正式开始他的军旅生涯。1959年11月，空军上尉 Joseph Beaulieu的14岁女儿Priscilla开启猫王的爱情心扉。1960年，猫王开拍退伍后的首部电影“G.I.Blues从军乐”，其电影原声带10月发行后迅速再攀冠军王座，停留榜中达111周之久，排行停留周数傲视猫王一生的所有专辑。此时，Priscilla搬进 Graceland与猫王同居。</p>
<p style="text-align: justify;">60年代早期，猫王开始一年接拍三部电影，虽然这些典型的好莱坞影片一部比一部粗制滥造令人失望，然后而猫王自己演唱了其中的全部歌曲，这些只是用来填补空洞的电影情节的歌曲往往都是第三流的，与他早期影片：《温柔地爱我》(1956)、《爱你》(Loving You)(1957)、《监狱摇滚》(Jail House Rock)(1958)中所采用的歌曲以及词曲作者的标准简直不可同日而语。 此后专门为猫王拍摄的电影，如《燃烧的星》(Flaming Star)(1960)和《乡间野趣》(1961)则令人兴趣寥寥，这些影片前后有20多部。 而这期间的唱片包括了从“迷人的好运”(Good Luck Charm)开始的一系列单曲“她与你无缘”(She&#8217;s Not For You)、“回到发送器 ”(Return To Sender)和“出售一颗破碎的心”(One Broken Heart for Sale)。</p>
<p style="text-align: justify;">1966猫王和Priscilla的感情结果，他正式向Priscilla求婚，隔年两人在拉 斯维加斯的Aladdin饭店结婚。1968年，两人的爱情结晶女儿Lisa Marie Presley出生，让猫王开始享受轻松愉快的居家生活。然而好景 不长，1972年时，猫王与Priscilla分手，Priscilla带着女儿Lisa Marie离开，并选择在隔年猫王生日当天提出了离婚诉请，法院 判定Priscilla拥有女儿监护权。虽然猫王的多情浪漫并且绯闻不断，但是Priscilla是猫王一生中唯一的挚爱，也是他一生中唯一有合法婚姻的妻子。</p>
<p style="text-align: justify;">猫王随后在拉斯维加斯进行了自1961年以来的首次现场演出。尽管他的乐队阵容强大，他的作品也很出色，人们却没有看到期望中的猫王，这种期望是由猫王的电视特别节目所萌生的。很快猫王又使他的音乐回到了过去的风格中去，同他的电影一样安全，这可以从他一系列来自纽约、夏威夷和拉斯维加斯的“现场录音”专辑中得到证明。这些作品只是收录了一些随意的翻唱的老歌，并且没有一首歌曲可以同它的原有版本 相媲美。尽管如此，当那张夏威夷现场录音专辑于1973年登上美国排行榜首位时，它以及其它70年代的热门歌曲向人们证明了一个快要被怀疑的事实：猫王仍然是销量最大的音乐家，他的艺术生涯并未结束，虽然已经今非昔比，但猫王的影响和支持者依然可以令他骄傲。</p>
<p style="text-align: justify;">他分别于1958年和1973年录制了艾弗里•乔•亨特 (Ivory Joe Hunter)的歌曲，而他服役之后的唱片中包括了选自诸如查克•杰克逊(Chuck Jackson)、利特尔•沃尔特 (Little Walter)、O•C•史密斯(O•C•Smith)、“航海者”(Coasters)、杰里•巴特勒(Jerry Butler)、凯蒂•莱斯特( Ketty Lester)、查克•贝里(Chuck Berry)、“车轴草”(Clovers)、“流浪者”( Drifters)、鲁弗斯•托马斯( Rufus Thomas)、威利•狄克逊( Willie Dixon)等音乐家的作品，此外，猫王还演唱了新一代南部作家的作品，例如杰里•里德 (Jerry Reed)的“吉他手”(Guitar Man)、麦克•戴维斯(Mac Davis)的“在贫民区”(In the Ghetto)、托尼•乔•怀 特(Tony Joe White)的“Polk Salad Annie”和丹尼斯•林德(Dennis Linde)的“炽烈的爱 ”(Burning Love)。</p>
<p style="text-align: justify;">1960年的宗教风格专辑《他引领我的手》(His Hand in Mine)在嗓音处 理上十分精致和纯正，而唱片“亲吻老朋友”(Kiss in Cousins)的B面“伤害了我”(It Hurts Me)(1965)中，人们又突然看到了 猫王50年代那种激动人心和冒险精神的光芒在闪烁。值得一提的是专辑《埃尔维斯在孟菲斯》(From Elvis in Memphis)和《埃尔维斯乡村》(Elvis Country)(1971)以及现场录音的“美国三部曲”专辑 《Elvis：Aloha from Hawaii via Satellite》(1973)。</p>
<p style="text-align: justify;">到了70年代中期，猫王再次似乎绝望的放弃了任何为争取作为一名艺术家而受人尊敬的努力而完全 栖身于他最后的那些陈规之中。他的嗓音比任何时候都要来得松散慵懒和漫不尽心，在音量高的时候显得粗糙刺耳，音量低的时候则摇摆不定，并且完全丧失了原有的生命力和细致。他的精神似乎变得迷离起来。更糟糕的是，大量服用药物、暴饮暴食，放荡不羁私生活也击垮了他的身体。</p>
<p style="text-align: justify;">即便如此，1976年整年都是紧凑的巡回演唱行程。11月底，猫王认识新女友 Ginger Alden，Ginger成了猫王生前最后一位女友。1977年4月初，猫王再度病发入院，出院后强撑着继续演唱行程到6月。6月26日在印第安纳州的印第安纳波里的演唱会竟成为猫王生前最后一场演唱。</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=198&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/a-introduction-to-the-famous-pop-star-elvis-aron-presley/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>猫王的《温柔地爱我》歌词翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/love-me-tender-lyrics-translation-sony-by-elvis-aron-presley/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/love-me-tender-lyrics-translation-sony-by-elvis-aron-presley/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 03 Aug 2009 08:18:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[Love me tender]]></category>
		<category><![CDATA[Love Me Tender 歌词翻译]]></category>
		<category><![CDATA[歌词翻译]]></category>
		<category><![CDATA[温柔地爱我]]></category>
		<category><![CDATA[猫王]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=189</guid>
		<description><![CDATA[Love Me Tender 《温柔地爱我》
&#8212;Elvis Presley      猫王
Love me tender；love me sweet.
温柔地爱我,甜蜜地爱我。
Never let me go.
永远别让我走。
You have made my life complete
你让我的人生变得完整。
and I love you so.
我是如此地爱你。
下面是猫王对这首歌的现场演绎，堪称经典：

Love me tender；love me true.
温柔地爱我，真心地爱我。
All my dreams fulfilled,
我的美梦都已成真。
For my darling, I love you
因为亲爱的，我爱你,
and I always will.
我永志不渝。
Love me tender; love me long.
温柔地爱我，永远地爱我。
Take me to your heart,
让我永驻你的心田，
For it&#8217;s there that I belong
因为那才是我之所属，
and we&#8217;ll [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;"><strong>Love Me Tender 《温柔地爱我》</strong><br />
&#8212;Elvis Presley      <a href="http://jackiechia.cn/a-introduction-to-the-famous-pop-star-elvis-aron-presley/">猫王</a></p>
<p style="padding-left: 30px;">Love me tender；love me sweet.<br />
温柔地爱我,甜蜜地爱我。<span id="more-189"></span><br />
Never let me go.<br />
永远别让我走。<br />
You have made my life complete<br />
你让我的人生变得完整。<br />
and I love you so.<br />
我是如此地爱你。</p>
<p style="padding-left: 30px;">下面是猫王对这首歌的现场演绎，堪称经典：</p>
<p style="padding-left: 30px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="320" height="260" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTU5ODc5Mg==/v.swf" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="320" height="260" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XMTU5ODc5Mg==/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p>
<p style="padding-left: 30px;">Love me tender；love me true.<br />
温柔地爱我，真心地爱我。<br />
All my dreams fulfilled,<br />
我的美梦都已成真。<br />
For my darling, I love you<br />
因为亲爱的，我爱你,<br />
and I always will.<br />
我永志不渝。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Love me tender; love me long.<br />
温柔地爱我，永远地爱我。<br />
Take me to your heart,<br />
让我永驻你的心田，<br />
For it&#8217;s there that I belong<br />
因为那才是我之所属，<br />
and we&#8217;ll never part.<br />
让我们永不分离。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Love me tender; love me true.<br />
温柔地爱我，真心地爱我。<br />
All my dreams fulfilled ,<br />
我的美梦都已成真。<br />
For my darling, I love you<br />
因为亲爱的，我爱你，<br />
and I always will.<br />
我永志不渝。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Love me tender; love me dear.<br />
温柔地爱我，深深地爱我。<br />
Tell me your are mine.<br />
告诉我你属于我。<br />
I&#8217;ll be yours through all the<br />
一生一世我属于你<br />
Years till the end of time.<br />
直到地老天荒。</p>
<p style="padding-left: 30px;">Love me tender; love me true.<br />
温柔地爱我，真心地爱我。<br />
All my dreams fulfilled,<br />
我的美梦都已成真。<br />
For my darling, I love you<br />
因为亲爱的,我爱你，<br />
and I always will.<br />
我永志不渝。</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=189&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/love-me-tender-lyrics-translation-sony-by-elvis-aron-presley/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>我生命中的女人&#8211;迈克尔·杰克逊歌词翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/lyrics-translation-the-lady-in-my-life/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/lyrics-translation-the-lady-in-my-life/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 30 Jul 2009 12:13:11 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[迈克尔，杰克逊，迈克尔 杰克逊]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=166</guid>
		<description><![CDATA[The lady in my life 我生命中的女人
The lady in my life 我生命中的女人
There&#8217;ll be no darkness tonight  今晚将没有黑暗
Lady our love will shine 亲爱的 我们的爱将会闪耀
Just put your trust in my heart 只要你相信我的真心
And meet me inaradise  和我在天堂相见
You&#8217;re every wonder in this world to me   你是我在这个世界上所遇到的奇迹
A treasure time won&#8217;t steal away   珍贵的时间就不会悄然流逝
So let me keep you warm  所有请让我给你温暖
Through the shadows of the night  穿过夜晚的阴影
Let [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>The lady in my life 我生命中的女人</strong></p>
<p style="text-align: left;">The lady in my life 我生命中的女人<br />
There&#8217;ll be no darkness tonight  今晚将没有黑暗<br />
Lady our love will shine 亲爱的 我们的爱将会闪耀<br />
Just put your trust in my heart 只要你相信我的真心<span id="more-166"></span><br />
And meet me inaradise  和我在天堂相见<br />
You&#8217;re every wonder in this world to me   你是我在这个世界上所遇到的奇迹<br />
A treasure time won&#8217;t steal away   珍贵的时间就不会悄然流逝<br />
So let me keep you warm  所有请让我给你温暖<br />
Through the shadows of the night  穿过夜晚的阴影<br />
Let me touch you with my love  让我用我的爱来触摸你<br />
I can make you feel so right   我能让你感觉很惬意<br />
Just come into my arms   只要你走进我的臂弯<br />
While the world goes spinnin&#8217; by   当整个世界都在旋转<br />
And in the glow of candlelight  在烛光的光辉下<br />
I will show you you&#8217;re the lady in my life 我将证明你就是我生命中的那个女人<br />
Don&#8217;t need no fortune o* **me  不需要财富和声誉<br />
I just want you close to me                我只要你靠近我<br />
No time for castles in space  没有时间建立防御的间隔<br />
Or livin&#8217; in make believe  或者生活在信仰里<br />
I&#8217;d trade it all for just a rainy day    我会只当这不过是一个雨天<br />
As long as I know you&#8217;ll be there  只要我知道你将会在那里<br />
So listen to my heart  所以，聆听我的心声<br />
Lay your body next to mine  躺在我的身旁<br />
Let me fill you wih my dreams  让我以自己的梦来充实你<br />
I can make you feel so right  我能让你感觉很<br />
好And baby through the years   宝贝，年复一年<br />
Gonna love you more each day  我将会每天多爱你一点<br />
So I prmise you tonight  所以我今晚向你保证<br />
That you&#8217;ll always be the lady in my life  你将永远是我生命中的那个女人<br />
Lay back in my tenderness  沉溺在我的爱意之中<br />
Let&#8217;s make this a night we won&#8217;t forget  让我们使今晚终身难忘<br />
Girl,I need your sweet caress  女孩，我需要你的甜蜜的爱抚<br />
Reach out to a fantasy  一起到达幻境<br />
Two hearts in the beat of ecstasy  两颗心以心醉神往的节奏跳动<br />
Come to me  和我一起来吧<br />
And I will keep you warm  我会给你温暖<br />
Through the shadows of the night  ;越黑夜的阴影<br />
Let me touch you with my love  让我以我的爱来触摸你<br />
I can make you feel so right  我能让你感觉很好<br />
And baby through the years  宝贝，年复一年<br />
Even when we&#8217;re old and gray   即使我们都年老，头发花白<br />
I will love you more each day  我将每天多爱你一点<br />
&#8216;Cause you&#8217;ll always be the lady in my life  因为你将永远成为我生命中的那个女人</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=166&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/lyrics-translation-the-lady-in-my-life/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>迈克尔·杰克逊&#8211;Bad歌词翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/bad-lyrics-translation-song-by-michael/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/bad-lyrics-translation-song-by-michael/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 09:47:17 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[Billie Jean Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[天王巨星，流行乐天王，迈克尔 杰克逊，Michael]]></category>
		<category><![CDATA[迈克尔·杰克逊 歌词翻译]]></category>
		<category><![CDATA[迈克尔·杰克逊歌词，比莉·琼，比莉，琼，迈克尔，杰克逊，歌词，比莉·琼的歌词翻译，Michael Jackson]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=145</guid>
		<description><![CDATA[Your butt is mine  我清楚你的一切
Gonna tell you right  我要教训你一顿
Just show you* **ce  快在众人面前
In broad daylight  显露你的真样
I’m telling you  我要告诉你
On how I feel  我的感觉
Gonna Hurt Your Mind  这会伤害你
Don’t shoot to kill  别气得发狂
Come on  来吧
Come on  来吧
Lay it on me  都算在我头上
All right  怎么样？
I’m giving you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Your butt is mine  我清楚你的一切<br />
Gonna tell you right  我要教训你一顿<br />
Just show you* **ce  快在众人面前<br />
In broad daylight  显露你的真样<br />
I’m telling you  我要告诉你<span id="more-145"></span><br />
On how I feel  我的感觉<br />
Gonna Hurt Your Mind  这会伤害你<br />
Don’t shoot to kill  别气得发狂<br />
Come on  来吧<br />
Come on  来吧<br />
Lay it on me  都算在我头上<br />
All right  怎么样？<br />
I’m giving you  等我<br />
On count of three  数到三<br />
To show your stuff  你就得表现给我<br />
看Or let it be  要么就滚蛋<br />
I’m telling you  我告诉你<br />
Just watch your mouth  说话要留神<br />
I know your game  我了解你的把戏<br />
What you’re about  你的为人<br />
Well they say the sky’s the limit  他们说天空有极限<br />
And to me that’s really true  对此我确信无疑<br />
But my friend you have seen nothin’  但我的朋友你什么都还没看见<br />
Just wait till I get through  干脆等待我成功的消息<br />
Because I’m bad, I’m bad  因为我棒，我棒，我真棒<br />
Come on(Bad, bad, really, really bad)<br />
You know I’m bad, I’m bad(Bad, bad, really, really bad)<br />
You know it 你清楚<br />
You know I’m bad, I’m badCome on,<br />
you know 你了解<br />
(Bad, bad, really, really bad)<br />
And the whole world  整个世界必须<br />
Has to answer right now  马上给出答案<br />
Just to tell you once again  再提醒你一次<br />
Who’s bad  谁才是真棒？<br />
The word is out 话已出口<br />
You’re doin’ wrong  你正在做错事<br />
Gonna lock you up  得治治你<br />
Before too long  趁不太晚<br />
Your lyin’ eyes  你撒谎的眼睛<br />
Gonna tell you right  暴露了你自己<br />
So listen up  所以听仔细<br />
Don’t make a fight  别气得来打一仗<br />
Your talk is cheap  你的话语不值钱<br />
You’re not a man  你不是一个男子汉<br />
Your throwin’ stones 做事不敢认<br />
To hide your hands  还在装蒜<br />
Well they say the sky’s the limit  他们说天空有极限<br />
And to me that’s really true  对此我确信无疑<br />
But my friend you have seen nothin’  但我的朋友你什么都还没看见<br />
Just wait till I get through  干脆等待我成功的消息<br />
Because I’m bad, I’m bad  因为我棒，我棒，我真棒<br />
Come on(Bad, bad, really, really bad)<br />
You know I’m bad, I’m bad(Bad, bad, really, really bad)<br />
You know it 你清楚<br />
You know I’m bad, I’m bad, Come on,<br />
you know 你了解<br />
(Bad, bad, really, really bad<br />
)And the whole world  整个世界必须<br />
Has to answer right now  马上给出答案<br />
Just to tell you once again  再提醒你一次<br />
Who’s bad  谁才是真棒？<br />
We could change the world tomorrow  我们明天可以让世界改观<br />
This could be a better place  一切都将会不一样<br />
If you don’t like what I’m sayin’  但如果你不喜欢我的言谈<br />
Then won’t you slap my face  为什么却不敢来向我挑战一场？<br />
Because I’m bad  因为我棒，我棒，我真棒</p>
<p><embed align="middle" width="468" height="60" flashvars="cHeight=60&#038;cWidth=468&#038;userId=ff8080811664fbad0116811db6426944"  menu="false" quality="high" src="http://www.yupoo.com/images/quote/cation.swf" type="application/x-shockwave-flash" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" ></embed></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=145&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/bad-lyrics-translation-song-by-michael/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Billie Jean 歌词翻译&#8212;迈克尔·杰克逊</title>
		<link>http://jackiechia.cn/billie-jean-lyrics-translation-song-by-michael-jackson/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/billie-jean-lyrics-translation-song-by-michael-jackson/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 21 Jul 2009 09:29:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[Billie Jean Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[迈克尔·杰克逊歌词，比莉·琼，比莉，琼，迈克尔，杰克逊，歌词，比莉·琼的歌词翻译，Michael Jackson]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=139</guid>
		<description><![CDATA[She Was More Like A Beauty Queen From A Movie Scene  她就像银幕上的绝代佳人
I Said Don&#8217;t Mind  我说“好吧，
But What Do You Mean I Am The One  但为什么偏偏选中我
Who Will Dance On The Floor In The Round  与你共舞？ 
”She Said I Am The One  她却只说，
Who Will Dance On The Floor In The Round  [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>She Was More Like A Beauty Queen From A Movie Scene  她就像银幕上的绝代佳人<br />
I Said Don&#8217;t Mind  我说“好吧，<br />
But What Do You Mean I Am The One  但为什么偏偏选中我<br />
Who Will Dance On The Floor In The Round  与你共舞？ <span id="more-139"></span><br />
”She Said I Am The One  她却只说，<br />
Who Will Dance On The Floor In The Round  要我伴她共舞 </p>
<p>[2nd Verse] </p>
<p>She Told Me Her Name Was Billie Jean  她说她叫比莉.琼<br />
As She Caused A Scene  美丽得<br />
Then Every Head Turned With Eyes  令每个男人侧目<br />
That Dreamed Of Being The One  梦想自己<br />
Who Will Dance On The Floor In The Round  能与之共舞 </p>
<p>[Bridge] </p>
<p>People Always Told Me  人们总是告诫我<br />
Be Careful Of What You Do  小心你的所为<br />
And Don&#8217;t Go Around  不要到处花心<br />
Breaking Young Girls&#8217; Hearts  伤害姑娘们的感情<br />
And Mother Always Told Me  妈妈总是告诫我<br />
Be Careful Of Who You Love  小心你的所爱<br />
And Be Careful Of What You Do  小心你的所为<br />
&#8216;Cause The Lie Becomes The Truth  因为谎言也可成真 </p>
<p>[Chorus] </p>
<p>Billie Jean Is Not My Lover  比莉.琼不是我的爱人<br />
She&#8217;s Just A Girl  她却坚称我<br />
Who Claims That I Am The One  脱不了干系<br />
But The Kid Is Not My Son  可我真不是孩子的父亲<br />
She Says I Am The One 她说我脱不了干系<br />
But The Kid Is Not My Son  但我真不是那孩子的父亲 </p>
<p>[3rd Verse] </p>
<p>For Forty Days And Forty Nights   四十个日日夜夜<br />
The Law Was On Her Side  法律与她同在<br />
But Who Can Stand  她的美丽<br />
When She&#8217;s In Demand   谁人能够抗拒<br />
Her Schemes And Plans  却只因一曲共舞<br />
&#8216;Cause We Danced On The Floor In The Round 我就落入了她的陷阱<br />
So Take My Strong Advice 好好接受我的劝告<br />
Just Remember To Always Think Twice  永远记得三思而行<br />
(Do Think Twice) （定要三思而行） </p>
<p>[4th Verse] </p>
<p>She Told My Baby We Dance ‘Till Three  她望着我，<br />
As She Looked At Me  告诉我的恋人说我与她舞至夜半<br />
Then Showed A Photo 还出示了一个<br />
My Baby Cries  眉眼与我相似的人的照片<br />
His Eyes Were Like Mine  我的女孩哭了<br />
‘Cause We Danced On The Floor In The Round, Baby  只因我曾和她共舞 </p>
<p>[Bridge]People Always Told Me  人们总是告诫我<br />
Be Careful Of What You Do  小心你的所为<br />
And Don&#8217;t Go Around  不要到处花心<br />
Breaking Young Girls&#8217; Hearts  伤害姑娘们的感情<br />
She Came And Stood Right By Me  她满身香气，<br />
Then The Smell Of Sweet Perfume  来到我跟前<br />
This Happened Much Too Soon  一切发生得太突然<br />
She Called Me To Her Room  她唤我入她的房间 </p>
<p>[Chorus] </p>
<p>Billie Jean Is Not My Lover  比莉.琼不是我的爱人<br />
She&#8217;s Just A Girl  她却坚称我<br />
Who Claims That I Am The One  脱不了干系<br />
But The Kid Is Not My Son  可我真不是孩子的父亲<br />
She Says I Am The One, 她说我脱不了干系<br />
But The Kid Is Not My Son  但我真不是那孩子的父亲<br />
She Says I Am The One,<br />
But The Kid Is Not My Son<br />
She Says I Am The One,<br />
But The Kid Is Not My Son<br />
Billie Jean Is Not My Lover<br />
She&#8217;s Just A Girl<br />
Who Claims That I Am The One<br />
But The Kid Is Not My Son<br />
She Says I Am The One,<br />
But The Kid Is Not My Son<br />
She Says I Am The One,<br />
She Says He Is My Son<br />
She Says I Am The One<br />
Billie Jean Is Not My Lover<br />
Billie Jean Is Not My Lover<br />
Billie Jean Is Not My Lover<br />
Billie Jean Is Not My Lover<br />
Billie Jean Is Not My Lover<br />
Billie Jean Is Not My Lover </p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=139&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/billie-jean-lyrics-translation-song-by-michael-jackson/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>马丁•路德•金&#8211;《我有一个梦想》翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/the-translation-i-have-a-dream-by-martin-luther-king-jr/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/the-translation-i-have-a-dream-by-martin-luther-king-jr/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 16 Jul 2009 05:09:25 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[I Have a Dream]]></category>
		<category><![CDATA[I Have a Dream by Martin Luther King]]></category>
		<category><![CDATA[Jr.]]></category>
		<category><![CDATA[Luther King]]></category>
		<category><![CDATA[Martin]]></category>
		<category><![CDATA[Martin Luther King]]></category>
		<category><![CDATA[路易斯安那，1963年8月23日，1968年4月4日，1968，1963，8月23日，4月4日]]></category>
		<category><![CDATA[马丁路德金，马丁路德，马丁，路德，我有一个梦想，我有一个梦，我，一个梦想，人类解放，黑奴，世界上最伟大的演讲，世界知名演讲，最佳演讲，历史演讲，黑人解放，奴隶，人类解放，黑人奴隶，美国，USA]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=122</guid>
		<description><![CDATA[我有一个梦想(I Have a Dream) 1963年8月23日，马丁•路德•金组织了美国历史上影响深远的“自由进军”运动。他率领一支庞大的游行队伍向首都华盛顿进军，为全美国的黑人争取人权。他在林肯纪念堂前向25万人发表了著名的演说《我有一个梦想》，为反对种族歧视、争取平等发出呼号。马丁•路德•金1964年获诺贝尔和平奖。1968年4月4日他在田纳西州被暗杀。
在演说中，他说出了著名的平等口号：
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: &#8220;We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.&#8221;
我梦想有一天，这个国家将会奋起，实现其立国信条的真谛：“我们认为这些真理不证自明：人人生而平等。”
I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我有一个梦想(I Have a Dream) 1963年8月23日，马丁•路德•金组织了美国历史上影响深远的“自由进军”运动。<span id="more-122"></span>他率领一支庞大的游行队伍向首都华盛顿进军，为全美国的黑人争取人权。他在林肯纪念堂前向25万人发表了著名的演说《我有一个梦想》，为反对种族歧视、争取平等发出呼号。马丁•路德•金1964年获诺贝尔和平奖。1968年4月4日他在田纳西州被暗杀。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">在演说中，他说出了著名的平等口号：</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: &#8220;We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.&#8221;</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我梦想有一天，这个国家将会奋起，实现其立国信条的真谛：“我们认为这些真理不证自明：人人生而平等。”</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我梦想有一天，在佐治亚州的红色山岗上，昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐，亲如手足。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我梦想有一天，我的四个孩子将生活在一个不是以肤色的深浅，而是以品格的优劣作为评判标准的国家里。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 120px;"><object classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="400" height="360" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="align" value="middle" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XNDg0MDQzMDg=/v.swf" /><param name="quality" value="high" /><embed type="application/x-shockwave-flash" width="340" height="320" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XNDg0MDQzMDg=/v.swf" quality="high" align="middle"></embed></object></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I Have a Dream by Martin Luther King, Jr.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I am happy to join with you today in what will go down in history as the greatest demonstration for freedom in the history of our nation.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Five score years ago, a great American, in whose symbolic shadow we stand today, signed the Emancipation Proclamation. This momentous decree came as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves who had been seared in the flames of withering injustice. It came as a joyous daybreak to end the long night of their captivity.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">But one hundred years later, the Negro still is not free. One hundred years later, the life of the Negro is still sadly crippled by the manacles of segregation and the chains of discrimination. One hundred years later, the Negro lives on a lonely island of poverty in the midst of a vast ocean of material prosperity. One hundred years later, the Negro is still languished in the corners of American society and finds himself an exile in his own land. And so we&#8217;ve come here today to dramatize a shameful condition.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">In a sense we&#8217;ve come to our nation&#8217;s capital to cash a check. When the architects of our republic wrote the magnificent words of the Constitution and the Declaration of Independence, they were signing a promissory note to which every American was to fall heir. This note was a promise that all men, yes, black men as well as white men, would be guaranteed the &#8220;unalienable Rights&#8221; of &#8220;Life, Liberty and the pursuit of Happiness.&#8221; It is obvious today that America has defaulted on this promissory note, insofar as her citizens of color are concerned. Instead of honoring this sacred obligation, America has given the Negro people a bad check, a check which has come back marked &#8220;insufficient funds.&#8221;</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">But we refuse to believe that the bank of justice is bankrupt. We refuse to believe that there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation. And so, we&#8217;ve come to cash this check, a check that will give us upon demand the riches of freedom and the security of justice.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">We have also come to this hallowed spot to remind America of the fierce urgency of Now. This is no time to engage in the luxury of cooling off or to take the tranquilizing drug of gradualism. Now is the time to make real the promises of democracy. Now is the time to rise from the dark and desolate valley of segregation to the sunlit path of racial justice. Now is the time to lift our nation from the quicksands of racial injustice to the solid rock of brotherhood. Now is the time to make justice a reality for all of God&#8217;s children.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">It would be fatal for the nation to overlook the urgency of the moment. This sweltering summer of the Negro&#8217;s legitimate discontent will not pass until there is an invigorating autumn of freedom and equality. Nineteen sixty-three is not an end, but a beginning. And those who hope that the Negro needed to blow off steam and will now be content will have a rude awakening if the nation returns to business as usual. And there will be neither rest nor tranquility in America until the Negro is granted his citizenship rights. The whirlwinds of revolt will continue to shake the foundations of our nation until the bright day of justice emerges.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">But there is something that I must say to my people, who stand on the warm threshold which leads into the palace of justice: In the process of gaining our rightful place, we must not be guilty of wrongful deeds. Let us not seek to satisfy our thirst for freedom by drinking from the cup of bitterness and hatred. We must forever conduct our struggle on the high plane of dignity and discipline. We must not allow our creative protest to degenerate into physical violence. Again and again, we must rise to the majestic heights of meeting physical force with soul force.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">The marvelous new militancy which has engulfed the Negro community must not lead us to a distrust of all white people, for many of our white brothers, as evidenced by their presence here today, have come to realize that their destiny is tied up with our destiny. And they have come to realize that their freedom is inextricably bound to our freedom.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">We cannot walk alone.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">And as we walk, we must make the pledge that we shall always march ahead.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">We cannot turn back.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">There are those who are asking the devotees of civil rights, &#8220;When will you be satisfied?&#8221; We can never be satisfied as long as the Negro is the victim of the unspeakable horrors of police brutality. We can never be satisfied as long as our bodies, heavy with the fatigue of travel, cannot gain lodging in the motels of the highways and the hotels of the cities. We cannot be satisfied as long as a Negro in Mississippi cannot vote and a Negro in New York believes he has nothing for which to vote. No, no, we are not satisfied, and we will not be satisfied until &#8220;justice rolls down like waters, and righteousness like a mighty stream.&#8221;I am not unmindful that some of you have come here out of great trials and tribulations. Some of you have come fresh from narrow jail cells. And some of you have come from areas where your quest &#8212; quest for freedom left you battered by the storms of persecution and staggered by the winds of police brutality. You have been the veterans of creative suffering. Continue to work with the faith that unearned suffering is redemptive. Go back to Mississippi, go back to Alabama, go back to South Carolina, go back to Georgia, go back to Louisiana, go back to the slums and ghettos of our northern cities, knowing that somehow this situation can and will be changed.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Let us not wallow in the valley of despair, I say to you today, my friends.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">And so even though we face the difficulties of today and tomorrow, I still have a dream. It is a dream deeply rooted in the American dream.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: &#8220;We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.&#8221;</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream that one day on the red hills of Georgia, the sons of former slaves and the sons of former slave owners will be able to sit down together at the table of brotherhood.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream that one day even the state of Mississippi, a state sweltering with the heat of injustice, sweltering with the heat of oppression, will be transformed into an oasis of freedom and justice.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream that my four little children will one day live in a nation where they will not be judged by the color of their skin but by the content of their character.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream today!</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream that one day, down in Alabama, with its vicious racists, with its governor having his lips dripping with the words of &#8220;interposition&#8221; and &#8220;nullification&#8221; &#8212; one day right there in Alabama little black boys and black girls will be able to join hands with little white boys and white girls as sisters and brothers.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream today!</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">I have a dream that one day every valley shall be exalted, and every hill and mountain shall be made low, the rough places will be made plain, and the crooked places will be made straight; &#8220;and the glory of the Lord shall be revealed and all flesh shall see it together.&#8221;?<br />
This is our hope, and this is the faith that I go back to the South with.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">With this faith, we will be able to hew out of the mountain of despair a stone of hope. With this faith, we will be able to transform the jangling discords of our nation into a beautiful symphony of brotherhood. With this faith, we will be able to work together, to pray together, to struggle together, to go to jail together, to stand up for freedom together, knowing that we will be free one day.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">And this will be the day &#8212; this will be the day when all of God&#8217;s children will be able to sing with new meaning:</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">My country &#8217;tis of thee, sweet land of liberty, of thee I sing.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Land where my fathers died, land of the Pilgrim&#8217;s pride,</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">From every mountainside, let freedom ring!</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">And if America is to be a great nation, this must become true.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">And so let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Let freedom ring from the mighty mountains of New York.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Let freedom ring from the heightening Alleghenies of<br />
Pennsylvania.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Let freedom ring from the snow-capped Rockies of Colorado.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Let freedom ring from the curvaceous slopes of California.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">But not only that:</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Let freedom ring from Stone Mountain of Georgia.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Let freedom ring from Lookout Mountain of Tennessee.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Let freedom ring from every hill and molehill of Mississippi.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">From every mountainside, let freedom ring.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">And when this happens, when we allow freedom ring, when we let it ring from every village and every hamlet, from every state and every city, we will be able to speed up that day when all of God&#8217;s children, black men and white men, Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual:</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Free at last! free at last!</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Thank God Almighty, we are free at last!</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">今天，我高兴地同大家一起，参加这次将成为我国历史上为了争取自由而举行的最伟大的示威集会。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">１００年前，一位伟大的美国人签署了解放黑奴宣言，今天我们就是在他的雕像前集会。这一庄严宣言犹如灯塔的光芒，给千百万在那摧残生命的不义之火中受煎熬的黑奴带来了希望。它之到来犹如欢乐的黎明，结束了束缚黑人的漫漫长夜。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">然而１００年后的今天，我们必须正视黑人还没有得到自由这一悲惨的事实。１００年后的今天，在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下，黑人的生 活备受压榨。１００年后的今天，黑人仍生活在物质充裕的海洋中一个穷困的孤岛上。１００年后的今天，黑人仍然萎缩在美国社会的角落里，并且意识到自己是故 土家园中的流亡者。今天我们在这里集会，就是要把这种骇人听闻的情况公诸于众。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">就某种意义而言，今天我们是为了要求兑现诺言而汇集到我们国家的首都来的。我们共和国的缔造者草拟宪法和独立宣言的气壮山河的词句时，曾向每一个美国人许下了诺言，他们承诺给予所有的人以生存、自由和追求幸福的不可剥夺的权利。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">就有色公民而论，美国显然没有实践她的诺言。美国没有履行这项神圣的义务，只是给黑人开了一张空头支票，支票上盖着“资金不足”的戳子后便 退了回来。但是我们不相信正义的银行已经破产，我们不相信，在这个国家巨大的机会之库里已没有足够的储备。因此今天我们要求将支票兑现——这张支票将给予 我们宝贵的自由和正义的保障。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我们来到这个圣地也是为了提醒美国，现在是非常急迫的时刻。现在决非侈谈冷静下来或服用渐进主义的镇静剂的时候。现在是实现民主的诺言时 候。现在是从种族隔离的荒凉阴暗的深谷攀登种族平等的光明大道的时候，现在是向上帝所有的儿女开放机会之门的时候，现在是把我们的国家从种族不平等的流沙 中拯救出来，置于兄弟情谊的磐石上的时候。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">如果美国忽视时间的迫切性和低估黑人的决心，那么，这对美国来说，将是致命伤。自由和平等的爽朗秋天如不到来，黑人义愤填膺的酷暑就不会过去。１９６３年并 不意味着斗争的结束，而是开始。有人希望，黑人只要撒撒气就会满足；如果国家安之若素，毫无反应，这些人必会大失所望的。黑人得不到公民的权利，美国就不 可能有安宁或平静，正义的光明的一天不到来，叛乱的旋风就将继续动摇这个国家的基础。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">但是对于等候在正义之宫门口的心急如焚的人们，有些话我是必须说的。在争取合法地位的过程中，我们不要采取错误的做法。我们不要为了满足对自由的渴望而抱着 敌对和仇恨之杯痛饮。我们斗争时必须永远举止得体，纪律严明。我们不能容许我们的具有崭新内容的抗议蜕变为暴力行动。我们要不断地升华到以精神力量对付物 质力量的崇高境界中去。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">现在黑人社会充满着了不起的新的战斗精神，但是能因此而不信任所有的白人。因为我们的许多白人兄弟已经认识到，他们的命运与我们的命运是紧密相连的，他们今天参加游行集会就是明证。他们的自由与我们的自由是息息相关的。我们不能单独行动。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">当我们行动时，我们必须保证向前进。我们不能倒退。现在有人问热心民权运动的人，“你们什么时候才能满足？”</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">只要黑人仍然遭受警察难以形容的野蛮迫害，我们就绝不会满足。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">只要我们在外奔波而疲乏的身躯不能在公路旁的汽车旅馆和城里的旅馆找到住宿之所，我们就绝不会满足。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">只要黑人的基本活动范围只是从少数民族聚居的小贫民区转移到大贫民区，我们就绝不会满足。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">只要密西西比仍然有一个黑人不能参加选举，只要纽约有一个黑人认为他投票无济于事，我们就绝不会满足。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">不！我们现在并不满足，我们将来也不满足，除非正义和公正犹如江海之波涛，汹涌澎湃，滚滚而来。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我并非没有注意到，参加今天集会的人中，有些受尽苦难和折磨，有些刚刚走出窄小的牢房，有些由于寻求自由，曾在居住地惨遭疯狂迫害的打击，并在警察暴行的旋风中摇摇欲坠。你们是人为痛苦的长期受难者。坚持下去吧，要坚决相信，忍受不应得的痛苦是一种赎罪。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">让我们回到密西西比去，回到亚拉巴马去，回到南卡罗来纳去，回到佐治亚去，回到路易斯安那去，回到我们北方城市中的贫民区和少数民族居住区去，要心中有数，这种状况是能够也必将改变的。我们不要陷入绝望而不克自拔。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">朋友们，今天我对你们说，在此时此刻，我们虽然遭受种种困难和挫折，我仍然有一个梦想，这个梦想是深深扎根于美国的梦想中的。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我梦想有一天，这个国家会站立起来，真正实现其信条的真谛：“我们认为这些真理是不言而喻的，人人生而平等。”</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我梦想有一天，在佐治亚的红山上，昔日奴隶的儿子将能够和昔日奴隶主的儿子坐在一起，共叙兄弟情谊。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我梦想有一天，甚至连密西西比州这个正义匿迹，压迫成风，如同沙漠般的地方，也将变成自由和正义的绿洲。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我梦想有一天、我的四个孩子将在一个不是以他们的肤色，而是以他们的品格优劣来评价他们的国度里生活。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我今天有一个梦想。我梦想有一天，亚拉巴马州能够有所转变，尽管该州州长现在仍然满口异议，反对联邦法令，但有朝一日，那里的黑人男孩和女孩将能与白人男孩和女孩情同骨肉，携手并进。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我今天有一个梦想。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我梦想有一天，幽谷上升，高山下降；坎坷曲折之路成坦途，圣光披露，满照人间。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">这就是我们的希望。我怀着这种信念回到南方。有了这个信念，我们将能从绝望之岭劈出一块希望之石。有了这个信念，我们将能把这个国家刺耳的争吵声，改变成为一支洋溢手足之情的优美交响曲。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">有了这个信念，我们将能一起工作，一起祈祷，一起斗争，一起坐牢，一起维护自由；因为我们知道，终有一天，我们是会自由的。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">在自由到来的那一天，上帝的所有儿女们将以新的含义高唱这支歌：“我的祖国，美丽的自由之乡，我为您歌唱。您是父辈逝去的地方，您是最初移民的骄傲，让自由之声响彻每个山岗。”</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">如果美国要成为一个伟大的国家，这个梦想必须实现。让自由之声从新罕布什尔州的巍峨的崇山峻岭响起来！让自由之声从纽约州的崇山峻岭响起来！”</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">让自由之声从科罗拉多州冰雪覆盖的落基山响起来！让自白之声从加利福尼亚州蜿蜒的群峰响起来！不仅如此，还要让自由之声从佐治亚州的石岭响起来！让自由之声从田纳西州的了望山响起来！</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">让自由之声从密西西比的每一座丘陵响起来！让自由之声从每一片山坡响起来。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">当我们让自由之声响起来，让自由之声从每一个大小村庄、每一个州和每一个城市响起来时，我们将能够加速这一天的到来，那时，上帝的所有儿 女，黑人和白人，犹太教徒和非犹太教徒，耶稣教徒和天主教徒，都将手携手，合唱一首古老的黑人灵歌：“终于自由啦！终于自由啦！感谢全能的上帝，我们终于 自由啦！”</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=122&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/the-translation-i-have-a-dream-by-martin-luther-king-jr/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>6</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>舒婷的《致橡树》英文翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/the-english-version-of-to-an-oak/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/the-english-version-of-to-an-oak/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 07:17:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[《致橡树》 舒婷 翻译 文化翻译 诗歌翻译 诗人 舒 婷 Poem Oak TingShu English version of To An Oak]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=96</guid>
		<description><![CDATA[我如果爱你——
绝不像攀援的凌霄花，
借你的高枝炫耀自己；
我如果爱你——    
绝不学痴情的鸟儿，
为绿荫重复单纯的歌曲
也不只像泉源，
常年送来清凉的慰藉；
也不止像险峰，
增加你的高度，
衬托你的威仪。
甚至日光。
甚至春雨。 .
不，这些都还不够！
我必须是你近旁的一株木棉，
作为树的形象和你站在一起。
根，紧握在地下，
叶，相触在云里。
每一阵风过，我们都互相致意
但没有人
听懂我们的言语。
你有你的铜枝铁干
像刀，像剑，
也像戟；
我有我红硕的花朵，
像沉重的叹息，
又像英勇的火炬。
我们分担寒潮、风雷、霹雳；
我们共享雾蔼、流岚、虹霓，
仿佛永远分离，
却又终身相依。 .
这才是伟大的爱情，
坚贞就在这里： :
爱——
不仅爱你伟岸的身躯，
也爱你坚持的位置，足下的土地。
To an Oak
Written by Ting Shu
If I loved you,
I would absolutely
unlike the trumpet creeper climb your body
with lofty branches for showing off.
If I loved you,
I would absolutely
not follow a silly bird way
to the green shadow repeatedly singing an old story;
And also not just like a fountain,
Yearly contributing you [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">我如果爱你——<br />
绝不像攀援的凌霄花，<br />
借你的高枝炫耀自己；<br />
我如果爱你——    <span id="more-96"></span><br />
绝不学痴情的鸟儿，<br />
为绿荫重复单纯的歌曲<br />
也不只像泉源，<br />
常年送来清凉的慰藉；<br />
也不止像险峰，<br />
增加你的高度，<br />
衬托你的威仪。<br />
甚至日光。<br />
甚至春雨。 .<br />
不，这些都还不够！<br />
我必须是你近旁的一株木棉，<br />
作为树的形象和你站在一起。<br />
根，紧握在地下，<br />
叶，相触在云里。<br />
每一阵风过，我们都互相致意<br />
但没有人<br />
听懂我们的言语。<br />
你有你的铜枝铁干<br />
像刀，像剑，<br />
也像戟；<br />
我有我红硕的花朵，<br />
像沉重的叹息，<br />
又像英勇的火炬。<br />
我们分担寒潮、风雷、霹雳；<br />
我们共享雾蔼、流岚、虹霓，<br />
仿佛永远分离，<br />
却又终身相依。 .<br />
这才是伟大的爱情，<br />
坚贞就在这里： :<br />
爱——<br />
不仅爱你伟岸的身躯，<br />
也爱你坚持的位置，足下的土地。</p>
<p style="padding-left: 30px;"><strong><em>To an Oak</em></strong></p>
<p style="padding-left: 30px;">Written by Ting Shu</p>
<p style="padding-left: 30px;">If I loved you,<br />
I would absolutely<br />
unlike the trumpet creeper climb your body<br />
with lofty branches for showing off.<br />
If I loved you,<br />
I would absolutely<br />
not follow a silly bird way<br />
to the green shadow repeatedly singing an old story;<br />
And also not just like a fountain,<br />
Yearly contributing you with cooling fan;<br />
And still not like a peak of danger<br />
to have you higher<br />
in an awe-inspiring manner;<br />
Or even to flaunt your daylight,<br />
Or your raining at spring night.<br />
No, not enough with the above lines!<br />
I must be like kapok standing nearby,<br />
Along together with you as a tree, not as a vine.<br />
My root must penetrate into the ground tight;<br />
My leaves reach the clouds under the sky.<br />
With a gust of wind, we must say hi<br />
as a respected manner, but no humans know<br />
What we are going to show.<br />
You have your trunk with branches strong as iron,<br />
or like spear, sword you sharpen<br />
and also halberd weapon.<br />
I have rich red flowers tied<br />
seemingly with a deep sigh,<br />
And also like a heroic torchlight.<br />
We should bear cold air, tempest, and thunder;<br />
We should share fog, haze, and rainbow together,<br />
as if we were never separated From each other,<br />
depending on each other forever.<br />
That’s a great love,<br />
The so-called inflexible virtue must be like this:<br />
Love<br />
Not only love your great body but your heart,<br />
And still the firm ground as an organ part.</p>
<p style="padding-left: 30px;">欢迎大家就此文的翻译提出意见和建议，谢谢！</p>
<p><!--more--></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=96&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/the-english-version-of-to-an-oak/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>舒婷的《致橡树》配乐朗诵</title>
		<link>http://jackiechia.cn/to-an-oak-musical-recitation/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/to-an-oak-musical-recitation/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 14 Jul 2009 06:43:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[热点文章]]></category>
		<category><![CDATA[Musical Recitation]]></category>
		<category><![CDATA[Oak]]></category>
		<category><![CDATA[Shu]]></category>
		<category><![CDATA[Ting]]></category>
		<category><![CDATA[Ting Shu]]></category>
		<category><![CDATA[To An Oak]]></category>
		<category><![CDATA[舒婷，《致橡树》，舒婷的诗，美丽隽永，朦胧]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=88</guid>
		<description><![CDATA[相关背景资料介绍：
舒婷长于自我情感律动的内省、在把捉复杂细致的情感体验方面特别表现出女性独有的敏感。情感的复杂、丰富性常常通过假设、让步等特殊句式表现得曲折尽致。舒婷又能在一些常常被人们漠视的常规现象中发现尖锐深刻的诗化哲理（《神女峰》、《惠安女子》），并把这种发现写得既富有思辩力量，又楚楚动人。
舒婷的诗，有明丽隽美的意象，缜密流畅的思维逻辑，从这方面说，她的诗并不“朦胧”。只是多数诗的手法采用隐喻、局部或整体象征，很少以直抒告白的方式，表达的意象有一定的多义性。把握了这一点，舒婷的朦胧诗是不难解读的。
《致橡树》热情而坦城地歌唱了诗人的人格理想，比肩而立，各自以独立的姿态深情相对的橡树和木棉，可以说是我国爱情诗中一组品格崭新的象征形象。这组形象的树立，不仅否定了老旧的“青藤缠树”、“夫贵妻荣”式的以人身依附为根基的两性关系，同时，也超越了牺牲自我、只注重于相互给予的互爱原则，
它完美地体现了富于人文精神的现代性爱品格：真诚、高尚的互爱应以不舍弃各自独立的位置与人格为前提。这是新时代的人格在性爱观念上对前辈的大跨度的超越。这种超越出自向来处于仰视、攀附地位的女性更为难能可贵。诗歌对爱情理想的歌唱、高扬，树立在极有思想含量、极有力度的否定之上。全诗共36行。1至13行借用一系列自然物进行象征类比，对攀附（“凌霄花”）和单方面奉献（“险峰”）这两种以一方的压抑、萎缩和牺牲为爱的前提
的爱情观作了深刻的否定，这正是以对立的价值面对现代爱情理想构成的深刻有力的反衬。14至31行正面抒写理想的爱情观：爱情的双方在人格上完全平等，既保持各自的独立个性，又互相支持，携手并进。32至36行写真正的爱情就应该既爱双方的人品，也爱他的理想——忠于祖国。
“橡树”的形象象征着刚硬的男性之美，而有着“红硕的花朵”的木棉显然体现着具有新的审美气质的女性人格，她脱弃了旧式女性纤柔、抚媚的秉性，而充溢着丰盈、刚健的生命气息，这正与诗人所歌咏的女性独立自重的人格理想互为表里。
在艺术表现上，诗歌采用了内心独白的抒情方式，便于坦诚、开朗地直抒诗人的心灵世界：同时，以整体象征的手法构造意象（全诗以橡树、木棉的整体形象对应地象征爱情双方的独立人格和真挚爱情），使得哲理性很强的思想、意念得以在亲切可感的形象中生发、诗化，因而这首富于理性气质的诗却使人感觉不到任何说教意味，而只是被其中丰美动人的形象所征服。
诗歌之所以采用整体象征，也由于诗人的构思意图不一定把作品题旨局限于爱情的视野。从橡树与木棉的意象构成中同样可以合理地引申出对人与人之间相互同情、相互理解、相互信任，同时又以平等的地位各自独立这种道德理想。

下面是关于这首诗：
我如果爱你——
绝不像攀援的凌霄花，
借你的高枝炫耀自己：
我如果爱你——-
绝不学痴情的鸟儿，
为绿荫重复单调的歌曲；
也不止像泉源，
常年送来清凉的慰籍；
也不止像险峰，增加你的高度，衬托你的威仪。
甚至日光。
甚至春雨。
不，这些都还不够！
我必须是你近旁的一株木棉，
做为树的形象和你站在一起。
根，紧握在地下，
叶，相触在云里。
每一阵风过，
我们都互相致意，
但没有人
听懂我们的言语。
你有你的铜枝铁干，
像刀，像剑，
也像戟，
我有我的红硕花朵，
像沉重的叹息，
又像英勇的火炬，
我们分担寒潮、风雷、霹雳；
我们共享雾霭流岚、虹霓，
仿佛永远分离，
却又终身相依，
这才是伟大的爱情，
坚贞就在这里：
不仅爱你伟岸的身躯，
也爱你坚持的位置，脚下的土地。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">相关背景资料介绍：</p>
<p style="padding-left: 30px;">舒婷长于自我情感律动的内省、在把捉复杂细致的情感体验方面特别表现出女性独有的敏感。情感的复杂、丰富性常常通过假设、让步等特殊句式<span id="more-88"></span>表现得曲折尽致。舒婷又能在一些常常被人们漠视的常规现象中发现尖锐深刻的诗化哲理（《神女峰》、《惠安女子》），并把这种发现写得既富有思辩力量，又楚楚动人。</p>
<p style="padding-left: 30px;">舒婷的诗，有明丽隽美的意象，缜密流畅的思维逻辑，从这方面说，她的诗并不“朦胧”。只是多数诗的手法采用隐喻、局部或整体象征，很少以直抒告白的方式，表达的意象有一定的多义性。把握了这一点，舒婷的朦胧诗是不难解读的。</p>
<p style="padding-left: 30px;">《致橡树》热情而坦城地歌唱了诗人的人格理想，比肩而立，各自以独立的姿态深情相对的橡树和木棉，可以说是我国爱情诗中一组品格崭新的象征形象。这组形象的树立，不仅否定了老旧的“青藤缠树”、“夫贵妻荣”式的以人身依附为根基的两性关系，同时，也超越了牺牲自我、只注重于相互给予的互爱原则，</p>
<p style="padding-left: 30px;">它完美地体现了富于人文精神的现代性爱品格：真诚、高尚的互爱应以不舍弃各自独立的位置与人格为前提。这是新时代的人格在性爱观念上对前辈的大跨度的超越。这种超越出自向来处于仰视、攀附地位的女性更为难能可贵。诗歌对爱情理想的歌唱、高扬，树立在极有思想含量、极有力度的否定之上。全诗共36行。1至13行借用一系列自然物进行象征类比，对攀附（“凌霄花”）和单方面奉献（“险峰”）这两种以一方的压抑、萎缩和牺牲为爱的前提</p>
<p style="padding-left: 30px;">的爱情观作了深刻的否定，这正是以对立的价值面对现代爱情理想构成的深刻有力的反衬。14至31行正面抒写理想的爱情观：爱情的双方在人格上完全平等，既保持各自的独立个性，又互相支持，携手并进。32至36行写真正的爱情就应该既爱双方的人品，也爱他的理想——忠于祖国。</p>
<p style="padding-left: 30px;">“橡树”的形象象征着刚硬的男性之美，而有着“红硕的花朵”的木棉显然体现着具有新的审美气质的女性人格，她脱弃了旧式女性纤柔、抚媚的秉性，而充溢着丰盈、刚健的生命气息，这正与诗人所歌咏的女性独立自重的人格理想互为表里。</p>
<p style="padding-left: 30px;">在艺术表现上，诗歌采用了内心独白的抒情方式，便于坦诚、开朗地直抒诗人的心灵世界：同时，以整体象征的手法构造意象（全诗以橡树、木棉的整体形象对应地象征爱情双方的独立人格和真挚爱情），使得哲理性很强的思想、意念得以在亲切可感的形象中生发、诗化，因而这首富于理性气质的诗却使人感觉不到任何说教意味，而只是被其中丰美动人的形象所征服。</p>
<p style="padding-left: 30px;">诗歌之所以采用整体象征，也由于诗人的构思意图不一定把作品题旨局限于爱情的视野。从橡树与木棉的意象构成中同样可以合理地引申出对人与人之间相互同情、相互理解、相互信任，同时又以平等的地位各自独立这种道德理想。</p>
<p style="text-align: center;"><object style="width: 360px; height: 280px;" classid="clsid:d27cdb6e-ae6d-11cf-96b8-444553540000" width="360" height="280" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=6,0,40,0"><param name="quality" value="high" /><param name="scale" value="showall" /><param name="wmode" value="window" /><param name="src" value="http://player.youku.com/player.php/sid/XOTE1NzM0NzY=/v.swf" /><embed style="width: 360px; height: 280px;" type="application/x-shockwave-flash" width="360" height="280" src="http://player.youku.com/player.php/sid/XOTE1NzM0NzY=/v.swf" wmode="window" scale="showall" quality="high"></embed></object></p>
<p style="text-align: center;">下面是关于这首诗：</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">我如果爱你——<br />
绝不像攀援的凌霄花，<br />
借你的高枝炫耀自己：<br />
我如果爱你——-<br />
绝不学痴情的鸟儿，<br />
为绿荫重复单调的歌曲；<br />
也不止像泉源，<br />
常年送来清凉的慰籍；<br />
也不止像险峰，增加你的高度，衬托你的威仪。<br />
甚至日光。<br />
甚至春雨。<br />
不，这些都还不够！<br />
我必须是你近旁的一株木棉，<br />
做为树的形象和你站在一起。<br />
根，紧握在地下，<br />
叶，相触在云里。<br />
每一阵风过，<br />
我们都互相致意，<br />
但没有人<br />
听懂我们的言语。<br />
你有你的铜枝铁干，<br />
像刀，像剑，<br />
也像戟，<br />
我有我的红硕花朵，<br />
像沉重的叹息，<br />
又像英勇的火炬，<br />
我们分担寒潮、风雷、霹雳；<br />
我们共享雾霭流岚、虹霓，<br />
仿佛永远分离，<br />
却又终身相依，<br />
这才是伟大的爱情，<br />
坚贞就在这里：<br />
不仅爱你伟岸的身躯，<br />
也爱你坚持的位置，脚下的土地。</span></p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=88&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/to-an-oak-musical-recitation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>迈克尔·杰克逊《History》歌词翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/michael-jackson%e2%80%98s-song-history-lyrics-translation/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/michael-jackson%e2%80%98s-song-history-lyrics-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 12 Jul 2009 08:02:59 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[History]]></category>
		<category><![CDATA[Histroy.]]></category>
		<category><![CDATA[Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[MJ]]></category>
		<category><![CDATA[歌词]]></category>
		<category><![CDATA[翻译]]></category>
		<category><![CDATA[迈克尔]]></category>
		<category><![CDATA[迈克尔·杰克逊 歌词翻译]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=78</guid>
		<description><![CDATA[Tenacious D &#8211; History
this is a song called the history of tenacious d
and its not just of list of things that we&#8217;ve done in the past,
but its a chronicling of our rise to POWER!
we ride with kings on mighty steeds across the devil&#8217;s plain
we&#8217;ve walked with Jesus and his cross
he did not die in vain [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Tenacious D &#8211; History</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">this is a song called the history of tenacious d</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">and its not just of list of things that we&#8217;ve done in the past,<span id="more-78"></span></p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">but its a chronicling of our rise to POWER!<br />
we ride with kings on mighty steeds across the devil&#8217;s plain<br />
we&#8217;ve walked with Jesus and his cross<br />
he did not die in vain No!</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">we&#8217; ve run with wolves<br />
we&#8217;ve climbed K2 even stopped a moving train<br />
we&#8217;ve travelled through space and time my friends<br />
to rock this house again Rock!</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">Kyle&#8217;s fingers be silver<br />
Jack&#8217;s voice then be gold<br />
both lest you think we&#8217;re vain!<br />
We know its the showcase and we don&#8217;t care<br />
Tenacious D we reign&#8230;.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">we reign Supreme<br />
OH GOD!!!!!!!!!!Burrito supreme,<br />
and a chicken supreme and a Cutless Supreme<br />
Supreme Yeah!!!!!!!!!!!!<br />
Go now Kyle Go now Kyle<br />
SUpreme!!!!!!!!!!<br />
we reign SUpreme<br />
SUpreme!!!!!!!!!!</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">历史 歌手：迈克尔杰克逊</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">摇滚-历史<br />
这是一首歌叫历史摇滚<br />
其不仅是名单的事情，我们过去所做的那样，<br />
但它是一种记载的崛起之路！<br />
我们乘坐的国王威武骏跨越魔鬼的平原<br />
我们已经走与耶稣和他的两岸<br />
他没有白死不！</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我们已经运行与狼<br />
我们已经攀升幼甚至停止行驶的列车<br />
我们已经走访了空间和时间上我的朋友<br />
摇滚这所房子里再次摇滚！</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">凯尔的手指被银<br />
杰克的声音然后将金<br />
否则你都以为我们是徒劳的！<br />
我们知道它的展示，我们不关心<br />
摇滚我们在位&#8230;.</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">我们统治最高法院<br />
羟基酶!!!!!!!!!! Burrito至上，<br />
和鸡最高法院和最高Cutless<br />
最高法院是啊!!!!!!!!!!!!<br />
现在就去凯尔现在就去凯尔<br />
最高法院!!!!!!!!!!<br />
我们统治最高法院<br />
最高法院!!!!!!!!!!</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=78&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/michael-jackson%e2%80%98s-song-history-lyrics-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>迈克尔·杰克逊《Thriller》歌词翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/michael-jacksons-thriller-lyrics-translation/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/michael-jacksons-thriller-lyrics-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 16:02:04 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[Michael]]></category>
		<category><![CDATA[Michael Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[Thriller，歌词翻译，迈克尔杰克逊歌词翻译，麦克尔，杰克逊，Thriller Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=67</guid>
		<description><![CDATA[[1st Verse]
It&#8217;s Close To Midnight
午夜时分
And Something Evil&#8217;s Lurking In The Dark
魔鬼在暗处隐藏
Under The Moonlight
月光之下
You See A Sight That Almost Stops Your Heart
景象吓停你的心脏
You Try To Scream
想要尖叫
But Terror Takes The Sound Before You Make It
恐怖让你声带失效
You Start To Freeze
浑身冰凉
As Horror Looks You Right Between The Eyes
惊骇眼中闪光
You&#8217;re Paralyzed
你完全瘫痪
[Chorus]
&#8216;Cause This Is Thriller, Thriller Night
因为这是恐怖之夜
And No One&#8217;s Gonna Save You
没人能救你于
From The Beast [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">[1st Verse]</p>
<p style="padding-left: 30px;">It&#8217;s Close To Midnight<br />
午夜时分<br />
And Something Evil&#8217;s Lurking In The Dark<span id="more-67"></span><br />
魔鬼在暗处隐藏<br />
Under The Moonlight<br />
月光之下<br />
You See A Sight That Almost Stops Your Heart<br />
景象吓停你的心脏<br />
You Try To Scream<br />
想要尖叫<br />
But Terror Takes The Sound Before You Make It<br />
恐怖让你声带失效<br />
You Start To Freeze<br />
浑身冰凉<br />
As Horror Looks You Right Between The Eyes<br />
惊骇眼中闪光<br />
You&#8217;re Paralyzed<br />
你完全瘫痪</p>
<p style="padding-left: 30px;">[Chorus]</p>
<p style="padding-left: 30px;">&#8216;Cause This Is Thriller, Thriller Night<br />
因为这是恐怖之夜<br />
And No One&#8217;s Gonna Save You<br />
没人能救你于<br />
From The Beast About Strike<br />
猛兽之口<br />
You Know It&#8217;s Thriller, Thriller Night<br />
你看，这就是恐怖之夜<br />
You&#8217;re Fighting For Your Life<br />
要活命，就要拼搏<br />
Inside A Killer, Thriller Tonight<br />
在这个森森的恐怖之夜</p>
<p style="padding-left: 30px;">[2nd Verse]</p>
<p style="padding-left: 30px;">You Hear The Door Slam<br />
门猛地关上<br />
And Realize There&#8217;s Nowhere Left To Run<br />
你意识到无处可逃<br />
You Feel The Cold Hand<br />
手脚冰凉<br />
And Wonder If You&#8217;ll Ever See The Sun<br />
不知能否得见明日朝阳<br />
You Close Your Eyes<br />
闭上眼睛<br />
And Hope That This Is Just Imagination<br />
希望一切只是幻想<br />
But All The While<br />
时时刻刻<br />
You Hear The Creature Creepin&#8217; Up Behind<br />
你都听见鬼怪在偷偷来到身旁<br />
You&#8217;re Out Of Time<br />
你来不及逃窜</p>
<p style="padding-left: 30px;">[Chorus]</p>
<p style="padding-left: 30px;">&#8216;Cause This Is Thriller, Thriller Night<br />
因为这是恐怖之夜<br />
There Ain&#8217;t No Second Chance<br />
与百眼妖魔的战斗<br />
Against The Thing With Forty Eyes<br />
不是你死就是我亡<br />
You Know It&#8217;s Thriller, Thriller Night<br />
你看，这就是恐怖之夜<br />
You&#8217;re Fighting For Your Life<br />
要活命，就要拼搏<br />
Inside Of Killer, Thriller Tonight<br />
在这个森森的恐怖之夜</p>
<p style="padding-left: 30px;">[Bridge]</p>
<p style="padding-left: 30px;">Night Creatures Call<br />
夜灵开始啼鸣<br />
And The Dead Start To Walk In Their Masquerade<br />
僵尸开起了舞会<br />
There&#8217;s No Escapin&#8217; The Jaws Of The Alien This Time<br />
这次再没办法逃开异形的獠牙<br />
(They&#8217;re Open Wide)<br />
（他们无所不在）<br />
This Is The End Of Your Life<br />
你的生命正走向灭亡</p>
<p style="padding-left: 30px;">[3rd Verse]</p>
<p style="padding-left: 30px;">They&#8217;re Out To Get You,<br />
它们出来抓你<br />
There&#8217;s Demons Closing In On Every Side<br />
恶灵四面逼近<br />
They Will Possess You<br />
它们将迷住你<br />
Unless You Change The Number On Your Dial<br />
除非你赶快换掉频段<br />
Now Is The Time For You<br />
现在是时候<br />
And I To Cuddle Close Together<br />
让我们紧拥一起<br />
All Thru The Night<br />
整个夜晚<br />
I&#8217;ll Save You From The Terror On The Screen,<br />
我会把你从荧屏上那些妖魔的手中救出<br />
I&#8217;ll Make You See<br />
我要让你看见</p>
<p style="padding-left: 30px;">[Chorus]</p>
<p style="padding-left: 30px;">That This Is Thriller, Thriller Night<br />
这是颤栗之夜<br />
&#8216;Cause I Can Thrill You More<br />
没有一个鬼怪能比我<br />
Than Any Ghost Would Dare To Try<br />
更让你不知所措<br />
Girl, This Is Thriller, Thriller Night<br />
女孩啊，这就是颤栗之夜<br />
So Let Me Hold You Tight<br />
让我紧紧将你拥抱<br />
And Share A Killer, Diller, Chiller<br />
共享这个迷人、静谧、惊悚的<br />
Thriller Here Tonight<br />
颤栗之夜</p>
<p style="padding-left: 30px;">[Vincent Price说唱]</p>
<p style="padding-left: 30px;">Darkness Falls Across The Land<br />
黑暗笼罩大地<br />
The Midnite Hour Is Close At Hand<br />
午夜近在眼前<br />
Creatures Crawl In Search Of Blood<br />
嗜血的死灵<br />
To Terrorize Y&#8217;awl&#8217;s Neighbourhood<br />
遍布在你的周圆<br />
And Whosoever Shall Be Found<br />
哪怕你看见的是<br />
Without The Soul For Getting Down<br />
没有魂灵的鬼魅<br />
Must Stand And Face The Hounds Of Hell<br />
也得坚强面对这些来自地狱的猎犬<br />
And Rot Inside A Corpse&#8217;s Shell<br />
尸壳下的腐肉<br />
The Foulest Stench Is In The Air<br />
散发着阵阵恶臭<br />
The Funk Of Forty Thousand Years<br />
四千年的怖妖<br />
And Grizzy Ghouls From Every Tomb<br />
坟堆里的尸鬼<br />
Are Closing In To Seal Your Doom<br />
就将来完结你的性命<br />
And Though You Fight To Stay Alive<br />
你拼死决斗<br />
Your Body Starts To Shiver<br />
却全身发抖<br />
For No Mere Mortal Can Resist<br />
凡人不能抵挡<br />
The Evil Of The Thriller<br />
恐怖之王</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=67&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/michael-jacksons-thriller-lyrics-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>9</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>迈克尔·杰克逊《Beat It》歌词翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/michael-jacksons-beat-it-lyrics-chinese-translation/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/michael-jacksons-beat-it-lyrics-chinese-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 15:23:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[Beat It]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Michael Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[迈克尔杰克逊，迈克尔，杰克逊，迈克尔杰克逊歌词翻译，Beat It Lyrics]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=51</guid>
		<description><![CDATA[They Told Him  他们告诉他：
Don&#8217;t You Ever Come Around Here  你胆敢再来？
Don&#8217;t Wanna See Your Face, 不想再见你，
You Better Disappear 你最好消失！
”The Fire&#8217;s In Their Eyes 怒火在他们眼中升腾
And Their Words Are Really Clear 话语也说得格外明白
So Beat It, Just Beat It 那么就走开吧，走开
[2nd Verse]
You Better Run, 你最好快跑
You Better Do What You Can 最好尽你所能
Don&#8217;t Wanna See No Blood, 不想看不到流血
Don&#8217;t Be A Macho [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px;">They Told Him  他们告诉他：</p>
<p style="padding-left: 30px;">Don&#8217;t You Ever Come Around Here  你胆敢再来？</p>
<p style="padding-left: 30px;">Don&#8217;t Wanna See Your Face, 不想再见你，<span id="more-51"></span></p>
<p style="padding-left: 30px;">You Better Disappear 你最好消失！<br />
”The Fire&#8217;s In Their Eyes 怒火在他们眼中升腾<br />
And Their Words Are Really Clear 话语也说得格外明白<br />
So Beat It, Just Beat It 那么就走开吧，走开</p>
<p style="padding-left: 30px;">[2nd Verse]</p>
<p style="padding-left: 30px;">You Better Run, 你最好快跑<br />
You Better Do What You Can 最好尽你所能<br />
Don&#8217;t Wanna See No Blood, 不想看不到流血<br />
Don&#8217;t Be A Macho Man 别做逞能硬汉<br />
You Wanna Be Tough, 你想要强硬<br />
Better Do What You Can 最好尽你所能<br />
So Beat It, But You Wanna Be Bad 那么就走开吧，但你却偏要逞强<br />
[Chorus]</p>
<p style="padding-left: 30px;">Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 走开吧，走开<br />
No One Wants To Be Defeated 没人想被击败<br />
Showin&#8217; How Funky Strong Is Your Fight 所以都来发狠耍狂<br />
It Doesn&#8217;t Matter Who&#8217;s Wrong Or Right 其实对错并不重要<br />
Just Beat It, Beat It &amp; 就走开吧，走开<br />
Just Beat It, Beat It<br />
Just Beat It, Beat It<br />
Just Beat It, Beat It</p>
<p style="padding-left: 30px;">[3rd Verse]</p>
<p style="padding-left: 30px;">They&#8217;re Out To Get You, 他们赶来抓你<br />
Better Leave While You Can 你就赶快离开<br />
Don&#8217;t Wanna Be A Boy, 不想乳臭未干<br />
You Wanna Be A Man 你想成为男子汉<br />
You Wanna Stay Alive, 但如果你想活命<br />
Better Do What You Can 就尽你所能<br />
So Beat It, Just Beat It 走开吧，走开</p>
<p style="padding-left: 30px;">[4th Verse]</p>
<p style="padding-left: 30px;">You Have To Show Them 你本是要告诉他们<br />
That You&#8217;re Really Not Scared 你毫不畏惧<br />
You&#8217;re Playin&#8217; With Your Life, 但却是在把生命当儿戏<br />
This Ain&#8217;t No Truth Or Dare 其实无所谓真理与胆量<br />
They&#8217;ll Kick You, Then They Beat You, 他们踢翻你，打倒你<br />
Then They&#8217;ll Tell You It&#8217;s Fair 然后告诉你这就是公义<br />
So Beat It, But You Wanna Be Bad 那么就走开吧，但你却偏要逞强</p>
<p style="padding-left: 30px;">[Chorus]</p>
<p style="padding-left: 30px;">Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 走开吧，走开<br />
No One Wants To Be Defeated 没人想要认输<br />
Showin&#8217; How Funky Strong Is Your Fight 所以都来发狠耍狂<br />
It Doesn&#8217;t Matter Who&#8217;s Wrong Or Right 其实对错并不重要<br />
Just Beat It, Beat It 就走开吧，走开</p>
<p style="padding-left: 30px;">[Chorus]</p>
<p style="padding-left: 30px;">Just Beat It, Beat It, Beat It, Beat It 走开吧，走开<br />
No One Wants To Be Defeated 没人想要认输<br />
Showin&#8217; How Funky Strong Is Your Fight 所以都来发狠耍狂<br />
It Doesn&#8217;t Matter Who&#8217;s Wrong Or Right 其实对错并不重要<br />
Just Beat It, Beat It 就走开吧，走开<br />
Just Beat It, Beat It<br />
Just Beat It, Beat It<br />
Just Beat It, Beat It</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=51&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/michael-jacksons-beat-it-lyrics-chinese-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>迈克尔·杰克逊《Dangerous》歌词翻译</title>
		<link>http://jackiechia.cn/the-king-of-pop-michael-jacksons-dangerous-lyris-translation/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/the-king-of-pop-michael-jacksons-dangerous-lyris-translation/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 11 Jul 2009 11:10:56 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[翻译练习]]></category>
		<category><![CDATA[Dangerous Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[Jackson's Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[Michael Jackson]]></category>
		<category><![CDATA[Michael Jackson's Lyrics]]></category>
		<category><![CDATA[天王巨星，流行乐天王，迈克尔 杰克逊，Michael]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=21</guid>
		<description><![CDATA[The way she came into the place，I knew right then and there
她走进来，所踩的步伐，那时那刻，即让我发觉

there was something different about this girl
这女孩儿与众不同
The way she moved, her hair, her face, her lines
她的步调，她的秀发，她的容颜，她优雅的线条
Divinity in motion
一举一动似有某种神力
As she stalked the room, I could feel the aura of her presence
她一踏进，我便察觉，她存在的气息
Every head turned feeling passion and lust
人人回首，妄想痴心
The girl was persuasive, the girl I could not [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-weight: normal;">The way she came into the place，I knew right then and there</span></strong></p>
<p><strong><span style="font-weight: normal;">她走进来，所踩的步伐，那时那刻，即让我发觉<span id="more-21"></span><br />
</span></strong></p>
<p>there was something different about this girl<br />
这女孩儿与众不同</p>
<p>The way she moved, her hair, her face, her lines</p>
<p>她的步调，她的秀发，她的容颜，她优雅的线条<br />
Divinity in motion<br />
一举一动似有某种神力<br />
As she stalked the room, I could feel the aura of her presence<br />
她一踏进，我便察觉，她存在的气息<br />
Every head turned feeling passion and lust<br />
人人回首，妄想痴心<br />
The girl was persuasive, the girl I could not trust<br />
这女孩儿太会蛊惑人心，她，我是万不能相信<br />
The girl was bad, the girl was dangerous<br />
这女孩儿让人神魂颠倒，可是危险得很<br />
I never know but I was walking in line<br />
我心知肚明，但我仍踏上了警戒线<br />
&#8220;Come go with me&#8221;, I said I have no time<br />
“跟我来吧”，我说我没时间<br />
She said ,&#8221;Don&#8217;t you pretend we didn&#8217;t talk on the phone&#8221;<br />
她说，“我们不是曾通过电话，不要推托再三”<br />
My baby cried, she left me standing alone<br />
My baby 闻言，心伤泪下，转身离去，留我一人呆站其间。</p>
<p>She&#8217;s so dangerous, the girl is so dangerous<br />
太危险，这女孩实在危险<br />
Take away my money, throw away my time<br />
拿走我的钱，浪费我的时间<br />
You can call me honey but you&#8217;re no damn good for me<br />
你可以叫我Honey，但你对我一点儿该死的好处也没有</p>
<p>She came at me in sections with the eyes of desire<br />
在街区，她向我走来，欲望烈焰眼中燃烧<br />
I fell trapped into her web of sin<br />
我落入她所织构的罪恶之网<br />
A touch, a kiss, a whisper of love,<br />
一下轻抚，一次热吻，一声柔情蜜意的低语<br />
I was at the point of no return, deep in the darkness of passion&#8217;s insanity<br />
我迈向了不归路，深陷于疯狂痴迷的黑暗之中<br />
I felt taken by lust&#8217;s strange inhumanity<br />
被某种怪异而非理性的贪婪冲昏了头脑<br />
This girl was persuasive, this girl I could not trust<br />
这女孩儿太会蛊惑人心，她，我是万不能相信<br />
The girl was bad, the girl was dangerous<br />
这女孩儿让人神魂颠倒，可是危险得很</p>
<p>I never knew but I was living in vain<br />
我从未想过，会落到那般境地<br />
She called my house and she know my name<br />
她来到我家中，并声称，她知道我的名字<br />
&#8220;And don&#8217;t you pretend you never did me before&#8221;<br />
“不要装做我们不曾在一起”<br />
With tears in her eyes, my baby walked out the door<br />
眼中噙泪，My baby夺门离去</p>
<p>She&#8217;s so dangerous, the girl is so dangerous<br />
太危险，这女孩实在危险<br />
Take away my money, throw away my time<br />
拿走我的钱，浪费我的时间<br />
You can call me honey but you&#8217;re no damn good for me<br />
你可以叫我Honey，但你对我一点儿该死的好处也没有</p>
<p>Dangerous, the girl is so dangerous<br />
危险，这女孩太危险<br />
I have to pray to God, &#8217;cause I know how lust can blind<br />
我只得祈祷上苍，因为我知道，贪婪是如何地使人心智蒙蔽<br />
It&#8217;s a passion in my soul<br />
是有种冲动，隐匿于我的灵魂中<br />
But you&#8217;re no damn lover /friend of mine<br />
但你该死的决不是我的lover更不是我的朋友</p>
<p>I cannot sleep alone tonight, my baby left me here tonight<br />
今晚我难以入眠，my baby 留我一人形孤影单<br />
I cannot cope&#8217;til it all right<br />
我辗转反侧直到意识逐渐飘远<br />
You and your manipulation, you hurt my baby<br />
你喜欢别人受你摆布，你把我的 baby深深地伤害</p>
<p>And then it happened, she touched me<br />
就那么发生了，她在我身上轻抚<br />
For the lips of a strange woman drop as a honeycomb<br />
这陌生的女人，覆上了如蜜的双唇<br />
And her mouth was smoother than oil, But her inner spirit and words were sharp as a two-edged sword<br />
比油还滑的嘴里，吐出的言词，以及她的内在心灵，却锋利得似双刃剑<br />
But I loved it &#8217;cause it&#8217;s dangerous<br />
但是恰恰因为险象环生，我喜欢</p>
<p>She&#8217;s so dangerous, the girl is so dangerous<br />
太危险，这女孩实在危险<br />
Take away my money, throw away my time<br />
拿走我的钱，浪费我的时间<br />
You can call me honey but you&#8217;re no damn good for me<br />
你可以叫我Honey，但你对我是一点儿该死的好处也没有</p>
<p>Dangerous, the girl is so dangerous<br />
危险，这女孩太危险<br />
I have to pray to God, &#8217;cause I know how lust can blind<br />
我只得祈祷上苍，因为我知道贪婪如何使人心智蒙蔽<br />
It&#8217;s a passion in my soul<br />
灵魂中是有种冲动<br />
But you&#8217;re no damn lover /friend of mine<br />
但你该死的决不是我的情人更不是我的朋友<br />
She&#8217;s so dangerous, the girl is so dangerous<br />
太危险，这女孩实在危险</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=21&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/the-king-of-pop-michael-jacksons-dangerous-lyris-translation/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>彻底清理中国新联通域名纠错的方法</title>
		<link>http://jackiechia.cn/how-to-delete-the-trash-link-of-china-unicom/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/how-to-delete-the-trash-link-of-china-unicom/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 28 Jun 2009 00:48:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[互联星空]]></category>
		<category><![CDATA[CMD]]></category>
		<category><![CDATA[Delete Trash Link]]></category>
		<category><![CDATA[中国新联通，网络纠错，清理方法，中国联通，清理垃圾链接，China New Unicom ，China Unicom，Trash Link]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=9</guid>
		<description><![CDATA[最近上网经常被劫持到垃圾联通的域名纠错的页面，这个页面除了百度的搜索引擎就是广告，一个垄断的大公司，尽做这种卑鄙龌龊的小把戏，真为中国悲哀。我们爱国，我们爱我们的国企，可是这些吸干榨尽国人血汗的垄断公司都在干嘛？为了一点小利，如此不要脸，当信誉没有了，如何能够长久经营？
1、出现这种情况通常是你所输入的域名有可能用的是双线空间,你ping得到的ip跟域名解析的ip不一样,出现这种情况的解决办法是清空本地的DNS缓存, 具体做法是:开始-运行-输入 CMD ,在DOS下输入：ipconfig/flushdns,这样就可以了,不管是网通还是电信纠错系统都管用.
2、OpenDNS，口碑不错，都说这个好，后来找到了设置方法。
操作方法：
网络属性(TCP/IP协议)主要DNS 和次要DNS改为 208.67.222.222 和 208.67.220.220即可。
设置后打开验证地址http://www.opendns.com/welcome，会看到一个对号、Welcome to OpenDNS、Thank you即为设置成功。
现在好了，不用再为万恶的网通域名流氓劫持系统担心了。同时使用OpenDNS可以访问很多被电信网通屏蔽的站点。

3、其他方法：
1. cd\
2. %SystemDrive%
3. cd &#8220;%windir%\system32\drivers\etc&#8221;
4. attrib -s -r -h hosts
5. echo 0.0.0.1       cncmax.cn #反网通域名纠错系统 &#62;&#62;hosts
6. echo 0.0.0.1       cncmax.cn:8080 &#62;&#62;hosts
7. echo 0.0.0.1       bjdns0.cncmax.cn &#62;&#62;hosts
8. echo 0.0.0.1   [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">最近上网经常被劫持到垃圾联通的域名纠错的页面，这个页面除了百度的搜索引擎就是广告，一个垄断的大公司，尽做这种卑鄙龌龊的小把戏，真<span id="more-9"></span>为中国悲哀。我们爱国，我们爱我们的国企，可是这些吸干榨尽国人血汗的垄断公司都在干嘛？为了一点小利，如此不要脸，当信誉没有了，如何能够长久经营？</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">1、出现这种情况通常是你所输入的域名有可能用的是双线空间,你ping得到的ip跟域名解析的ip不一样,出现这种情况的解决办法是清空本地的DNS缓存, 具体做法是:开始-运行-输入 CMD ,在DOS下输入：ipconfig/flushdns,这样就可以了,不管是网通还是电信纠错系统都管用.</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">2、OpenDNS，口碑不错，都说这个好，后来找到了设置方法。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">操作方法：</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">网络属性(TCP/IP协议)主要DNS 和次要DNS改为 208.67.222.222 和 208.67.220.220即可。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">设置后打开验证地址http://www.opendns.com/welcome，会看到一个对号、Welcome to OpenDNS、Thank you即为设置成功。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">现在好了，不用再为万恶的网通域名流氓劫持系统担心了。同时使用OpenDNS可以访问很多被电信网通屏蔽的站点。</p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;"><a href="http://shareware.skycn.com/agent/link.php?agentid=1966" target="_blank"><img title="天空软件共享软件注册中心" src="http://shareware.skycn.com/agent/images/pic_468x60.gif" border="0" alt="" width="468" height="60" /></a></p>
<p style="text-align: justify; padding-left: 30px;">3、其他方法：<br />
1. cd\<br />
2. %SystemDrive%<br />
3. cd &#8220;%windir%\system32\drivers\etc&#8221;<br />
4. attrib -s -r -h hosts<br />
5. echo 0.0.0.1       cncmax.cn #反网通域名纠错系统 &gt;&gt;hosts<br />
6. echo 0.0.0.1       cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
7. echo 0.0.0.1       bjdns0.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
8. echo 0.0.0.1       bjdns1.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
9. echo 0.0.0.1       bjdns2.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
10. echo 0.0.0.1       bjdns3.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
11. echo 0.0.0.1       bjdns4.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
12. echo 0.0.0.1       bjdns5.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
13. echo 0.0.0.1       bjdns6.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
14. echo 0.0.0.1       bjdns7.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
15. echo 0.0.0.1       bjdns8.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
16. echo 0.0.0.1       bjdns9.cncmax.cn &gt;&gt;hosts<br />
17. echo 0.0.0.1       bjdns0.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
18. echo 0.0.0.1       bjdns1.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
19. echo 0.0.0.1       bjdns2.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
20. echo 0.0.0.1       bjdns3.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
21. echo 0.0.0.1       bjdns4.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
22. echo 0.0.0.1       bjdns5.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
23. echo 0.0.0.1       bjdns6.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
24. echo 0.0.0.1       bjdns7.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
25. echo 0.0.0.1       bjdns8.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
26. echo 0.0.0.1       bjdns9.cncmax.cn:8080 &gt;&gt;hosts<br />
27. attrib +s +r +h hosts</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=9&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/how-to-delete-the-trash-link-of-china-unicom/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>11</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>站在黄花岗陵园的门口</title>
		<link>http://jackiechia.cn/the-full-mark-essay-of-the-2009-university-entrance-exam/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/the-full-mark-essay-of-the-2009-university-entrance-exam/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 18:08:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[热点文章]]></category>
		<category><![CDATA[China University. University Entrance Exam. Essay.]]></category>
		<category><![CDATA[Exam]]></category>
		<category><![CDATA[历年高考满分作文]]></category>
		<category><![CDATA[高考作文.China University Entrance Exam]]></category>
		<category><![CDATA[高考，青年，2009，满分作文，2009年高考]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=5</guid>
		<description><![CDATA[清宣统三年三月二十九日(西元一九一一年四月二十七日)，广州起义爆发。起义之军百二十人持枪械攻入广州督府衙门，两广总督张鸣歧闻风而逃。然义军终因寡不敌众，数百清军围之，起义军多战死。旋革命党人潘达微见而怜之，收烈士之骸，止得七十二具，葬于白云山麓之黄花岗。九十七年之后，时值腊月，会天大雪，余滞于广州，遂至黄花岗七十二烈士之陵。止于其门，百感并至，赋诗一首，诗曰：
赤焰难明赤县天，百年群魔舞翩跹。国土已破何人见，金瓯早缺有谁怜?
皇祚不复天威去，天朝迷梦化为烟。五口通商香港失，断鸿声中夷舰现。
圆明园中尽烈火，太和殿里无君颜。水师已覆巨舰沉，黄海之水腥且咸。
春帆楼上条约订，马关之约逆臣签。大沽台上炮声隆，将士陈尸国门前。
新鬼啾啾旧鬼哭，京洼难日见炊烟。宣战诏书何处寻?言说帝后西秋狝。
辛丑条约庚子恨，落日秋风哭宝剑。六十年来伤国步，八千里外吊民残。
空向长河咒逝川，不尽国愁在斯年。四万万人齐下泪，天涯何处是神州?
民穷国敝割土地，偿银赔款年复年。可怜越女夜夜哭，半国殖民半封建。
檀香山上聚义士，兴中会中复青天。烈火已燃锤与镰，今将炮火灭清廷。
枪声惊破五羊城，英雄无惧挥宝剑。提携玉泉为国死，何得英名在人间。
悲歌一曲从天落，壮士不再歌易水。晓见江山有炊烟，烈士之魂已沉泉。
人生百年能几何，荒草斜阳土坯间。白云片片魂悠悠，黄花遍野使人愁。
义军已覆化碧土，留得精神载史书。黄花岗上土一抔，埋没荒烟蔓草间。
起事何知一死难，的卢青骢劳鞍鞯。青天白日满地红，镶开碑上覆墓间。
行人往往悲旧事，含愤长忆孙逸仙。无量头颅无量血，可怜换得假共和。
皇冠已覆君前落，不见人间少帝制。百越之人总不忘，秋风秋雨湿黄花。
愁看长江东逝去，却有青史映君前。莫悲往事愤钩沉，但看祖国焕新颜。
沧桑浮沉忆浮生，吾辈发奋应向前。岁月如潮歌似梦，百年弹指一挥间。
红尘梦里忆壮举，烈士陵前有愧颜。吾侪不曾历战火，无复见此漫硝烟。
和平岁月忆往事，史海苍茫不亲见。今春南岭雪满天，雪映梅花忠魂骨。
碧血横飞四塞惊，草木含情风云悲。只因烈士血如海，才使日月换新天。
英雄何只黄花岗，无数忠魂红旗间。百兆国子怀先辈，万里江山动后人。
召公甘为社稷死，感君总能多奉献。至今天下传英名，不使君没蔓草间。
今之河山多锦绣，不复沉沦如从前。工厂遍地多铁马，信息时代在眼前。
民众康乐少悲苦，难以再见愁容颜。吾今立于陵门口，思绪纷飞感万千。
聊诌一诗悼君魂，勿怪字拙人不见。
后记：今日之生活，皆先辈流血而成，今中国多烈士之陵，何止黄花岗耶?然吾平生只至黄花岗，愧矣。今年之秋，料黄花岗之黄花，应于秋风之中透香中华乎? (本文来源：西安晚报 )
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">清宣统三年三月二十九日(西元一九一一年四月二十七日)，广州起义爆发。起义之军百二十人持枪械攻入广州督府衙门，两广总督张鸣歧闻风而逃。<span id="more-5"></span>然义军终因寡不敌众，数百清军围之，起义军多战死。旋革命党人潘达微见而怜之，收烈士之骸，止得七十二具，葬于白云山麓之黄花岗。九十七年之后，时值腊月，会天大雪，余滞于广州，遂至黄花岗七十二烈士之陵。止于其门，百感并至，赋诗一首，诗曰：</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">赤焰难明赤县天，百年群魔舞翩跹。国土已破何人见，金瓯早缺有谁怜?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">皇祚不复天威去，天朝迷梦化为烟。五口通商香港失，断鸿声中夷舰现。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">圆明园中尽烈火，太和殿里无君颜。水师已覆巨舰沉，黄海之水腥且咸。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">春帆楼上条约订，马关之约逆臣签。大沽台上炮声隆，将士陈尸国门前。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">新鬼啾啾旧鬼哭，京洼难日见炊烟。宣战诏书何处寻?言说帝后西秋狝。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">辛丑条约庚子恨，落日秋风哭宝剑。六十年来伤国步，八千里外吊民残。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">空向长河咒逝川，不尽国愁在斯年。四万万人齐下泪，天涯何处是神州?</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">民穷国敝割土地，偿银赔款年复年。可怜越女夜夜哭，半国殖民半封建。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">檀香山上聚义士，兴中会中复青天。烈火已燃锤与镰，今将炮火灭清廷。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">枪声惊破五羊城，英雄无惧挥宝剑。提携玉泉为国死，何得英名在人间。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">悲歌一曲从天落，壮士不再歌易水。晓见江山有炊烟，烈士之魂已沉泉。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">人生百年能几何，荒草斜阳土坯间。白云片片魂悠悠，黄花遍野使人愁。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">义军已覆化碧土，留得精神载史书。黄花岗上土一抔，埋没荒烟蔓草间。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">起事何知一死难，的卢青骢劳鞍鞯。青天白日满地红，镶开碑上覆墓间。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">行人往往悲旧事，含愤长忆孙逸仙。无量头颅无量血，可怜换得假共和。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">皇冠已覆君前落，不见人间少帝制。百越之人总不忘，秋风秋雨湿黄花。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">愁看长江东逝去，却有青史映君前。莫悲往事愤钩沉，但看祖国焕新颜。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">沧桑浮沉忆浮生，吾辈发奋应向前。岁月如潮歌似梦，百年弹指一挥间。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">红尘梦里忆壮举，烈士陵前有愧颜。吾侪不曾历战火，无复见此漫硝烟。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">和平岁月忆往事，史海苍茫不亲见。今春南岭雪满天，雪映梅花忠魂骨。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">碧血横飞四塞惊，草木含情风云悲。只因烈士血如海，才使日月换新天。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">英雄何只黄花岗，无数忠魂红旗间。百兆国子怀先辈，万里江山动后人。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">召公甘为社稷死，感君总能多奉献。至今天下传英名，不使君没蔓草间。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">今之河山多锦绣，不复沉沦如从前。工厂遍地多铁马，信息时代在眼前。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">民众康乐少悲苦，难以再见愁容颜。吾今立于陵门口，思绪纷飞感万千。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">聊诌一诗悼君魂，勿怪字拙人不见。</p>
<p style="padding-left: 30px; text-align: justify;">后记：今日之生活，皆先辈流血而成，今中国多烈士之陵，何止黄花岗耶?然吾平生只至黄花岗，愧矣。今年之秋，料黄花岗之黄花，应于秋风之中透香中华乎? (本文来源：西安晚报 )</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=5&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/the-full-mark-essay-of-the-2009-university-entrance-exam/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>3</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>给青年人的18点建议</title>
		<link>http://jackiechia.cn/18-suggestions-to-the-youth/</link>
		<comments>http://jackiechia.cn/18-suggestions-to-the-youth/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 25 Jun 2009 15:14:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>西贝小鱼儿™</dc:creator>
				<category><![CDATA[为人处世]]></category>
		<category><![CDATA[18 Suggest]]></category>
		<category><![CDATA[Suggestion.]]></category>
		<category><![CDATA[Suggestions]]></category>
		<category><![CDATA[U]]></category>
		<category><![CDATA[Youth Development]]></category>
		<category><![CDATA[青年，发展，建议，18，青年发展建议，青年人发展。Youth]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://jackiechia.cn/?p=1</guid>
		<description><![CDATA[1、一定要有独立的人格、独立的思想。一个经过独立思考而坚持错误观点的人比一个不假思索而接受正确观点的人更值得肯定。不要成为灌输教育的牺牲品。
2、仕途，商界，学术。大致说来，每个人都注定要走上三条道路中的某一条。在进行职业生涯规划的时候，不妨以此作为思考的出发点。根据不同的职业生涯规划来塑造各自的核心竞争力。只有知道自己以后要做什么，才能知道自己应该学什么。
3、专业无冷热，学校无高低。没有哪个用人单位会认为你代表了你的学校或者你的专业。千万不要因为你是名牌大学或者热门专业而沾沾自喜，也大可不必因为你的学校不好或者专业冷门而自卑。
4、千招会，不如一招熟。十个百分之十并不是百分之百，而是零。如果你有十项工作，每项都会做百分之十，那么，在用人单位眼中，你什么都不会。所以，你必须要让自己具备核心竞争力，“通才”只有在“专才”的基础上才有意义。
5、不逃课的学生不是好学生。什么课都不逃，跟什么课都逃掉没什么两样。一定要掌握学习的主动性，不要像读中学一样被老师牵着鼻子走。逃课没有错，但是不要逃错课。同时，既要逃课，又要让老师给高分。
6、一定要学会理财。对于贫困生来说，首先要做的不是挣钱，而是省钱。很多大学生读书的时候一掷千金，可是，毕业以后一个月的工资还不够交半个月的房租。
7、大部分女生将电脑当成了影碟机，大部分男生将电脑当成了游戏机。大学生要掌握必要的计算机操作能力，但是，很多时候电脑会成为浪费时间的堂而皇之的借口。有电脑的大学生非常多，可是，这中间很多人可能大学毕业的时候还不会Excel，不会做一个像样的PPT。
8、做事不如做人，人脉决定成败。一个人有多少钱并不是指他拥有多少钱的所有权，而是指他拥有多少钱的使用权。一个人具备多少能力，不只是说他一个人的时候能做什么，还包括他能通过别人做什么。一个人赚的钱，12.5%是靠自身的知识，87.5%则来自人脉关系。三十岁以前靠专业赚钱，三十岁以后拿人脉赚钱。所以，请好好珍惜大学期间建立起来的人脉关系。这几年你认识的朋友可能会是你毕业以后最可宝贵的财富。
9、互联网固然威力无穷，但是，如果你沉迷于网络聊天，或者沉迷于网络游戏，浪费的金钱倒是可以弥补，荒废的青春就无可追寻了。轻舞飞扬已经红颜薄命了，而痞子蔡却继续跟别的女孩发生着一次又一次的亲密接触。对于很多大学生而言，网吧就是一个血淋淋的黑洞。
10、爱情是不期而至的，可以期待，但不可以制造。花开堪折方须折，莫让鲜花败残枝。一个有一万块钱的人为你花掉一百元，你只占了他的百分之一；而一个只有十块钱的人为你花掉十块，你就成了他的全部。
11、研究生扩招的速度是30%，也就意味着硕士学历贬值的速度是30%。千万不要以为考研究生就是积极进取的表现。对于很多人而言，考研不过是一种消极逃避的方式罢了。对于绝大多数人而言，读研究生纯粹是浪费时间浪费金钱，立志从事科研、学术的人及其他少数人除外。
12、不要一门心思想着出国，更加不要迷信外国的月亮比中国圆。削尖脑袋记GRE词汇很可能是一件非常愚蠢也非常可悲的事情。既然全世界的公司都想到中国的市场上来瓜分蛋糕，为什么中国人还要一门心思到国外去留学然后给外国人打工？
13、人才市场就是一个地雷阵。通过多种方式求职固然没有错，但是千万不要饥不择食。只要用人单位一说要你交钱，你掉头就走便是了。
14、求职简历必须突出自己的核心竞争力。求职的时候大可不必像严守一那样“有一说一”，必要的时候恰到好处地说一些谎言是非常有用的。一份求职简历只要用一张A4纸做个表格就足够了。很多女生的求职简历就像是写真集，不但浪费钱，而且对求职毫无用处。面试其实是有规律的，每次面试的时候只要背标准答案就行了……
15、垃圾是放错位置的人才。所以，在找工作的时候一定要把自己放到那个让你成为人才而不是垃圾的职位上。当然，前提是你要知道自己究竟想做什么、究竟适合做什么。世界上最大的悲剧莫过于有太多的年轻人从来没有发现自己真正想做什么。骑驴找马固然没错，可是，并非随便找一头驴就能找到千里马。所以，一定要重视第一份工作。
16、大公司是做人，小公司是做事。进入公司工作以后，必须尽快融入写字楼政治。职员能否得到提升，很大程度不在于是否努力，而在于老板对你的赏识程度。在写字楼的政治斗争中，一定要学会自我保护。
17、瘦死的骆驼比马大。撑死胆大的，饿死胆小的。一定要有创业的勇气和魄力。如果你一直满足于给别人打工，那么，不管你工资多高，永远都只能是一个可怜的穷光蛋。就算月薪两万，在深圳上海那种地方，一年的存款还买不来一个小小的洗手间。
18、大学期间一定要多去图书馆多去自习室。很多书你现在不读，一辈子就再也没有机会去读了。虽然不是每本书看了都一定有用，但是，因为你不知道究竟哪本书以后会有用，所以只好多看书，并且抛弃那些过于功利的想法。尽管每次网到鱼的不过是一个网眼，但要想捕到鱼，就必须要编织一张。
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;">1、一定要有独立的人格、独立的思想。一个经过独立思考而坚持错误观点的人比一个不假思索而接受正确观点的人更值得肯定。不要成为灌输教育的牺牲品。</p>
<p style="text-align: justify;">2、仕途，商界，学术。大致说来，每个人都注定要走上三条道路中的某一条。<span id="more-1"></span>在进行职业生涯规划的时候，不妨以此作为思考的出发点。根据不同的职业生涯规划来塑造各自的核心竞争力。只有知道自己以后要做什么，才能知道自己应该学什么。</p>
<p style="text-align: justify;">3、专业无冷热，学校无高低。没有哪个用人单位会认为你代表了你的学校或者你的专业。千万不要因为你是名牌大学或者热门专业而沾沾自喜，也大可不必因为你的学校不好或者专业冷门而自卑。</p>
<p style="text-align: justify;">4、千招会，不如一招熟。十个百分之十并不是百分之百，而是零。如果你有十项工作，每项都会做百分之十，那么，在用人单位眼中，你什么都不会。所以，你必须要让自己具备核心竞争力，“通才”只有在“专才”的基础上才有意义。</p>
<p style="text-align: justify;">5、不逃课的学生不是好学生。什么课都不逃，跟什么课都逃掉没什么两样。一定要掌握学习的主动性，不要像读中学一样被老师牵着鼻子走。逃课没有错，但是不要逃错课。同时，既要逃课，又要让老师给高分。</p>
<p style="text-align: justify;">6、一定要学会理财。对于贫困生来说，首先要做的不是挣钱，而是省钱。很多大学生读书的时候一掷千金，可是，毕业以后一个月的工资还不够交半个月的房租。</p>
<p style="text-align: justify;">7、大部分女生将电脑当成了影碟机，大部分男生将电脑当成了游戏机。大学生要掌握必要的计算机操作能力，但是，很多时候电脑会成为浪费时间的堂而皇之的借口。有电脑的大学生非常多，可是，这中间很多人可能大学毕业的时候还不会Excel，不会做一个像样的PPT。</p>
<p style="text-align: justify;">8、做事不如做人，人脉决定成败。一个人有多少钱并不是指他拥有多少钱的所有权，而是指他拥有多少钱的使用权。一个人具备多少能力，不只是说他一个人的时候能做什么，还包括他能通过别人做什么。一个人赚的钱，12.5%是靠自身的知识，87.5%则来自人脉关系。三十岁以前靠专业赚钱，三十岁以后拿人脉赚钱。所以，请好好珍惜大学期间建立起来的人脉关系。这几年你认识的朋友可能会是你毕业以后最可宝贵的财富。</p>
<p style="text-align: justify;">9、互联网固然威力无穷，但是，如果你沉迷于网络聊天，或者沉迷于网络游戏，浪费的金钱倒是可以弥补，荒废的青春就无可追寻了。轻舞飞扬已经红颜薄命了，而痞子蔡却继续跟别的女孩发生着一次又一次的亲密接触。对于很多大学生而言，网吧就是一个血淋淋的黑洞。</p>
<p style="text-align: justify;">10、爱情是不期而至的，可以期待，但不可以制造。花开堪折方须折，莫让鲜花败残枝。一个有一万块钱的人为你花掉一百元，你只占了他的百分之一；而一个只有十块钱的人为你花掉十块，你就成了他的全部。</p>
<p style="text-align: justify;">11、研究生扩招的速度是30%，也就意味着硕士学历贬值的速度是30%。千万不要以为考研究生就是积极进取的表现。对于很多人而言，考研不过是一种消极逃避的方式罢了。对于绝大多数人而言，读研究生纯粹是浪费时间浪费金钱，立志从事科研、学术的人及其他少数人除外。</p>
<p style="text-align: justify;">12、不要一门心思想着出国，更加不要迷信外国的月亮比中国圆。削尖脑袋记GRE词汇很可能是一件非常愚蠢也非常可悲的事情。既然全世界的公司都想到中国的市场上来瓜分蛋糕，为什么中国人还要一门心思到国外去留学然后给外国人打工？</p>
<p style="text-align: justify;">13、人才市场就是一个地雷阵。通过多种方式求职固然没有错，但是千万不要饥不择食。只要用人单位一说要你交钱，你掉头就走便是了。</p>
<p style="text-align: justify;">14、求职简历必须突出自己的核心竞争力。求职的时候大可不必像严守一那样“有一说一”，必要的时候恰到好处地说一些谎言是非常有用的。一份求职简历只要用一张A4纸做个表格就足够了。很多女生的求职简历就像是写真集，不但浪费钱，而且对求职毫无用处。面试其实是有规律的，每次面试的时候只要背标准答案就行了……</p>
<p style="text-align: justify;">15、垃圾是放错位置的人才。所以，在找工作的时候一定要把自己放到那个让你成为人才而不是垃圾的职位上。当然，前提是你要知道自己究竟想做什么、究竟适合做什么。世界上最大的悲剧莫过于有太多的年轻人从来没有发现自己真正想做什么。骑驴找马固然没错，可是，并非随便找一头驴就能找到千里马。所以，一定要重视第一份工作。</p>
<p style="text-align: justify;">16、大公司是做人，小公司是做事。进入公司工作以后，必须尽快融入写字楼政治。职员能否得到提升，很大程度不在于是否努力，而在于老板对你的赏识程度。在写字楼的政治斗争中，一定要学会自我保护。</p>
<p style="text-align: justify;">17、瘦死的骆驼比马大。撑死胆大的，饿死胆小的。一定要有创业的勇气和魄力。如果你一直满足于给别人打工，那么，不管你工资多高，永远都只能是一个可怜的穷光蛋。就算月薪两万，在深圳上海那种地方，一年的存款还买不来一个小小的洗手间。</p>
<p style="text-align: justify;">18、大学期间一定要多去图书馆多去自习室。很多书你现在不读，一辈子就再也没有机会去读了。虽然不是每本书看了都一定有用，但是，因为你不知道究竟哪本书以后会有用，所以只好多看书，并且抛弃那些过于功利的想法。尽管每次网到鱼的不过是一个网眼，但要想捕到鱼，就必须要编织一张。</p>
<img src="http://jackiechia.cn/?ak_action=api_record_view&id=1&type=feed" alt="" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://jackiechia.cn/18-suggestions-to-the-youth/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>7</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
